Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #2708

ἀνατέλλειMat 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀνατέλλει (V-IPA3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἀνατέλλει’ (V-IPA3··S) is always and only glossed as ‘he is rising’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘anatellō’ have 6 different glosses: ‘has risen’, ‘having risen’, ‘may rise’, ‘he is rising’, ‘rising’, ‘rose’.

Greek words (3) other than ἀνατέλλει (V-IPA3··S) with a gloss related to ‘rising’

LUKE 1:78ἀνατολή (anatolaʸ) N-NFS Lemma=anatolē ‘which will_be visiting us the rising from height’ SR GNT Luke 1:78 word 11

OET-LV: 78because_of the_compassions of_the_mercy of_god of_us, in which the_rising from height will_be_visiting us, (LUK_1:78)

OET-RV: 78because God has compassion on us and mercy.
 ⇔ Thus the light from heaven will visit us (LUK 1:78)

LUKE 12:54ἀνατέλλουσαν (anatellousan) V-PPA·AFS ‘whenever you_all may see a cloud rising from the west immediately’ SR GNT Luke 12:54 word 11

OET-LV: 54And he_was_saying also to_the crowds:   Whenever you_all_may_see a_cloud rising from the_west, immediately you_all_are_saying, that A_rainstorm is_coming, and it_is_becoming thus.   (LUK_12:54)

OET-RV: 54Yeshua also told the crowds, “Whenever you see a cloud coming from the west, you all say that it’s going to rain, and sure enough it does. (LUK 12:54)

REV 7:2ἀνατολῆς (anatolaʸs) N-GFS Lemma=anatolē ‘messenger going_uphill from the rising of the sun having the seal’ SR GNT Rev 7:2 word 8

OET-LV: 2And I_saw another messenger, going_up from the_rising of_the_sun, having the_seal of_god the_living, and he_cried_out with_a_voice loud to_the four messengers to_whom was_given to_them to_injure the earth and the sea (REV_7:2)

OET-RV: 2Then I saw another messenger coming up from the direction of the rising sun, and he was holding the living God’s seal. He called out loudly to the four messengers that God had permitted to damage the earth and the sea, (REV 7:2)

Key: N=noun V=verb GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular