Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #25734

σωφρονοῦνταMark 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form σωφρονοῦντα (V-PPA.AMS) in the Greek originals

The word form ‘σωφρονοῦντα’ (V-PPA.AMS) is always and only glossed as ‘being_sensible’.

Luke 8:35 ‘came_out having_been clothed and being_sensible before the feet’ SR GNT Luke 8:35 word 36

The various word forms of the root word (lemma) ‘sōfroneō’ have 4 different glosses: ‘to_be being_sensible’, ‘we are being_sensible’, ‘be_sensible’, ‘being_sensible’.

Greek words (3) other than σωφρονοῦντα (V-PPA.AMS) with a gloss related to ‘being_sensible’

ROM 12:3σωφρονεῖν (sōfronein) V-NPA.... ‘to_be thinking in_order that to_be being_sensible to each as god’ SR GNT Rom 12:3 word 24

2COR 5:13σωφρονοῦμεν (sōfronoumen) V-IPA1..P ‘we flipped_out to god it_is or we are being_sensible for you_all it_is’ SR GNT 2Cor 5:13 word 6

TIT 2:6σωφρονεῖν (sōfronein) V-NPA.... ‘younger men likewise be exhorting to_be being_sensible’ SR GNT Tit 2:6 word 5

Key: V=verb IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural NPA....=infinitive,present,active PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular