Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Pet 1:4
ἀμίαντον (amianton) ‘an inheritance indestructible and undefiled and unfading having_been kept’
Strongs=2830 Lemma=amiantos
Word role=adjective case=accusative gender=feminine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀμίαντον’ (A-AFS) is always and only glossed as ‘undefiled’.
HEB 7:26 ἀμίαντος (amiantos) S-NMS ‘a chief_priest devout innocent undefiled having_been separated from sinners’ SR GNT Heb 7:26 word 10
OET-LV: 26 For/Because such for_us also was_befitting a_chief_priest, devout, innocent, undefiled, having_been_separated from the sinners, and higher than the heavens having_become, (HEB_7:26)
OET-RV: 26 Such a high priest exactly meets our needs: one who is godly, innocent, pure, set apart from sinners, and honoured above the heavens. (HEB 7:26)
HEB 13:4 ἀμίαντος (amiantos) S-NFS ‘and the bed be undefiled the sexually_immoral for and’ SR GNT Heb 13:4 word 9
OET-LV: 4 Honored is the wedding in all and the bed be undefiled, the_sexually_immoral for and adulterers will_be_judging the god. (HEB_13:4)
OET-RV: 4 Marriage needs to be honoured by everyone and the marriage relationship kept pure, because God will judge adulterers and those who are sexually immoral. (HEB 13:4)
YAC 1:27 ἀμίαντος (amiantos) A-NFS ‘religion pure and undefiled before our god’ SR GNT Yac 1:27 word 5
OET-LV: 27 Religion pure and undefiled before our god and father this is: to_be_visiting orphans and widows in the tribulation of_them, spotless himself to_be_keeping from the world. (JAM_1:27)
OET-RV: 27 A person who wants to truly serve our God and father with a pure heart would be visiting orphans and widows in their difficulties and staying unstained by worldly ideas. (JAM 1:27)
Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular