Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 7:26
κεχωρισμένος (keⱪōrismenos) ‘devout innocent undefiled having_been separated from sinners and’
Strongs=55630 Lemma=χōrizō
Word role=verb mood=participle tense=perfect voice=passive case=nominative gender=masculine number=singular
Refers to Word #144175
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κεχωρισμένος’ (V-PEP.NMS) is always and only glossed as ‘having_been separated’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘χōrizō’ have 11 different glosses: ‘having_been departed’, ‘having_been separated’, ‘is_being separated’, ‘let_be separating’, ‘to separate’, ‘to_be separated’, ‘to_be_being departed’, ‘will_be separating’, ‘he was separated’, ‘him let_be_being separated’, ‘she may_be separated’.
ACTs 15:39 ἀποχωρισθῆναι (apoⱪōristhaʸnai) V-NAP.... Lemma=apoχōrizō ‘and a provocation so_as to_be separated them from one_another’ SR GNT Acts 15:39 word 6
1COR 7:10 χωρισθῆναι (ⱪōristhaʸnai) V-NAP.... ‘from the husband not to_be separated’ SR GNT 1Cor 7:10 word 14
1COR 7:11 χωρισθῇ (ⱪōristhaʸ) V-SAP3..S ‘if and also she may_be separated let_be remaining unmarried or’ SR GNT 1Cor 7:11 word 4
1COR 7:15 χωρίζεται (ⱪōrizetai) V-IPP3..S ‘but the unbeliever is_being separated him let_be_being separated not has_been enslaved’ SR GNT 1Cor 7:15 word 5
1COR 7:15 χωριζέσθω (ⱪōrizesthō) V-MPP3..S ‘the unbeliever is_being separated him let_be_being separated not has_been enslaved the’ SR GNT 1Cor 7:15 word 6
PHM 1:15 ἐχωρίσθη (eⱪōristhaʸ) V-IAP3..S ‘for because_of this he was separated for an hour in_order_that’ SR GNT Phm 1:15 word 5
Key: V=verb IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MPP3..S=imperative,present,passive,3rd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular