Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Pet C1C2C3C4C5

OET interlinear 1PET 1:4

 1PET 1:4 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 149496
    1. κληρονομίαν
    2. klēronomia
    3. +an inheritance
    4. inheritance
    5. 28170
    6. N....AFS
    7. /an/ inheritance
    8. /an/ inheritance
    9. -
    10. 100%
    11. F149505
    12. 149497
    1. ἄφθαρτον
    2. afthartos
    3. indestructible
    4. -
    5. 8620
    6. A....AFS
    7. indestructible
    8. indestructible
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 149498
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 149499
    1. ἀμίαντον
    2. amiantos
    3. undefiled
    4. -
    5. 2830
    6. A....AFS
    7. undefiled
    8. undefiled
    9. -
    10. 55%
    11. -
    12. 149500
    1. ἀμάραντον
    2. amarantos
    3. -
    4. -
    5. 2630
    6. A....AFS
    7. unfading
    8. unfading
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 149501
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 55%
    11. -
    12. 149502
    1. ἀμάραντον
    2. amarantos
    3. unfading
    4. -
    5. 2630
    6. A....AFS
    7. unfading
    8. unfading
    9. -
    10. 55%
    11. -
    12. 149503
    1. ἀμίαντον
    2. amiantos
    3. -
    4. -
    5. 2830
    6. A....AFS
    7. undefiled
    8. undefiled
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 149504
    1. τετηρημένην
    2. tēreō
    3. having been kept
    4. kept
    5. 50830
    6. VPEP.AFS
    7. /having_been/ kept
    8. /having_been/ kept
    9. -
    10. 55%
    11. R149497
    12. 149505
    1. τετηρημένον
    2. tēreō
    3. -
    4. -
    5. 50830
    6. VPEP.AMS
    7. /having_been/ kept
    8. /having_been/ kept
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 149506
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 149507
    1. οὐρανοῖς
    2. ouranos
    3. +the heavens
    4. heavens
    5. 37720
    6. N....DMP
    7. /the/ heavens
    8. /the/ heavens
    9. -
    10. 79%
    11. -
    12. 149508
    1. οὐρανῷ
    2. ouranos
    3. -
    4. -
    5. 37720
    6. N....DMS
    7. heaven
    8. heaven
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 149509
    1. εἰς
    2. eis
    3. for
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 149510
    1. ἡμᾶς
    2. hegō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 149511
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. you all
    4. you
    5. 47710
    6. R...2A.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 85%
    11. R149440
    12. 149512

OET (OET-LV)to an_ indestructible _inheritance, and undefiled, and unfading, having_been_kept in the_heavens for you_all,

OET (OET-RV)Now we have an inheritance that can’t be destroyed or ruined and never diminishes. It’s kept in the heavens for you all

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-goal

εἰς κληρονομίαν ἄφθαρτον, καὶ ἀμίαντον, καὶ ἀμάραντον

to /an/_inheritance indestructible and undefiled and unfading

Here, into introduces a purpose clause. Peter is stating a second purpose for which God causes believers to be born again. This clause states what the “living hope” in the previous verse is. Use a natural way in your language for introducing a purpose clause. Alternate translation: “for the purpose of giving us an imperishable and undefiled and unfading inheritance”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

εἰς κληρονομίαν ἄφθαρτον, καὶ ἀμίαντον, καὶ ἀμάραντον

to /an/_inheritance indestructible and undefiled and unfading

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word inheritance, you can express the same idea with a verb. Alternate translation: “into what we will inherit that is imperishable and undefiled and unfading”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

κληρονομίαν ἄφθαρτον, καὶ ἀμίαντον, καὶ ἀμάραντον

/an/_inheritance indestructible and undefiled and unfading

Peter uses inheritance to refer to what we will receive in heaven. This could refer to: (1) The promise of God that we will live forever with him. Alternate translation: “a sure and unfailing promise the we will live forever with God” (2) future blessings in heaven after this life. Alternate translation: “imperishable and undefiled and unfading blessings”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

τετηρημένην ἐν οὐρανοῖς εἰς ὑμᾶς

/having_been/_kept in /the/_heavens for you_all

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which God has kept in heaven for you”

TSN Tyndale Study Notes:

1:4 The language of inheritance frequently refers to what God has promised his people. Originally applied to the land of Israel (see Deut 3:28), the inheritance came to mean the people of God and God’s presence with them (see Ps 33:12; Ezek 44:28). In the New Testament, the inheritance is the spiritual benefit and eternal salvation that God promises to his people (see Eph 1:11; Heb 9:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 149496
    1. +an
    2. inheritance
    3. 28170
    4. klēronomia
    5. N-....AFS
    6. /an/ inheritance
    7. /an/ inheritance
    8. -
    9. 100%
    10. F149505
    11. 149497
    1. indestructible
    2. -
    3. 8620
    4. afthartos
    5. A-....AFS
    6. indestructible
    7. indestructible
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 149498
    1. inheritance
    2. inheritance
    3. 28170
    4. klēronomia
    5. N-....AFS
    6. /an/ inheritance
    7. /an/ inheritance
    8. -
    9. 100%
    10. F149505
    11. 149497
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 149499
    1. undefiled
    2. -
    3. 2830
    4. amiantos
    5. A-....AFS
    6. undefiled
    7. undefiled
    8. -
    9. 55%
    10. -
    11. 149500
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 55%
    10. -
    11. 149502
    1. unfading
    2. -
    3. 2630
    4. amarantos
    5. A-....AFS
    6. unfading
    7. unfading
    8. -
    9. 55%
    10. -
    11. 149503
    1. having been kept
    2. kept
    3. 50830
    4. tēreō
    5. V-PEP.AFS
    6. /having_been/ kept
    7. /having_been/ kept
    8. -
    9. 55%
    10. R149497
    11. 149505
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 149507
    1. +the heavens
    2. heavens
    3. 37720
    4. ouranos
    5. N-....DMP
    6. /the/ heavens
    7. /the/ heavens
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 149508
    1. for
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 149510
    1. you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 85%
    10. R149440
    11. 149512

OET (OET-LV)to an_ indestructible _inheritance, and undefiled, and unfading, having_been_kept in the_heavens for you_all,

OET (OET-RV)Now we have an inheritance that can’t be destroyed or ruined and never diminishes. It’s kept in the heavens for you all

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 1PET 1:4 ©