Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 18:14
λαμπρά (lampra) ‘sleek things and the splendid things destroyed from you’
Strongs=29860 Lemma=lampros
Word role=substantive adjective case=nominative gender=neuter number=plural
Year=96 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘λαμπρά’ (S-NNP) is always and only glossed as ‘splendid things’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘lampros’ have 3 different glosses: ‘shining’, ‘splendid’, ‘splendid things’.
LUKE 23:11 λαμπράν (lampran) A-AFS ‘having mocked him having thrown_around him clothing splendid he sent_up him to Pilatos’ SR GNT Luke 23:11 word 18
OET-LV: 11 And the Haʸrōdaʸs with the armies of_him having_ also _scorned him, and having_mocked him having_thrown_ splendid clothing _around him, he_sent_up him to_ the _Pilatos. (LUK_23:11)
OET-RV: 11 Then Herod and his soldiers also insulted and mocked Yeshua, and dressing him in posh clothes, Herod sent him back to Pilate. (LUK 23:11)
YAC 2:2 λαμπρᾷ (lampra) A-DFS ‘gold_ring in clothing splendid may come_in and also’ SR GNT Yac 2:2 word 12
OET-LV: 2 For/Because if may_come_in into the_synagogue of_you_all, a_man gold_ring, in clothing splendid, and may_come_in also a_poor man, in filthy clothing, (JAM_2:2)
OET-RV: 2 For example, if a man in nicely cut clothes and wearing an expensive gold ring came into to your meeting as well as a poor man in filthy clothes (JAM 2:2)
YAC 2:3 λαμπράν (lampran) A-AFS ‘wearing the clothing splendid and you_all may say you’ SR GNT Yac 2:3 word 10
OET-LV: 3 and you_all_may_look_at on the one wearing the clothing the splendid, and you_all_may_say: You be_sitting here good, and to_the poor you_all_may_say: You stand there, or: Be_sitting under the footstool of_me, (JAM_2:3)
OET-RV: 3 and you told the well-dressed one, ‘You sit here in this good chair,’ while telling the poor man, ‘You stand over here,’ or ‘You sit here on the mat,’ (JAM 2:3)
Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular NNP=nominative,neuter,plural