Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 23:11
ἐμπαίξας (empaixas) ‘armies of him and having mocked him having thrown_around him clothing splendid’
Strongs=17020 Lemma=empaizō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=singular
Refers to Word #60858
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐμπαίξας’ (V-PAA.NMS) is always and only glossed as ‘having mocked him’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘empaizō’ have 9 different glosses: ‘having mocked him’, ‘to mock’, ‘to_be mocking’, ‘were mocking’, ‘he was mocked’, ‘he will_be_being mocked’, ‘they will_be mocking’, ‘they mocked’, ‘mocking’.
MARK 15:20 ἐνέπαιξαν (enepaixan) V-IAA3..P ‘and when they mocked at him they stripped_off him’ SR GNT Mark 15:20 word 3
MAT 2:16 ἐνεπαίχθη (enepaiⱪthaʸ) V-IAP3..S ‘Haʸrōdaʸs having seen that he was mocked by the wise_men’ SR GNT Mat 2:16 word 5
MAT 27:29 ἐνέπαιξαν (enepaixan) V-IAA3..P ‘having kneeled before him they mocked at him saying Greetings’ SR GNT Mat 27:29 word 29
MAT 27:31 ἐνέπαιξαν (enepaixan) V-IAA3..P ‘and when they mocked at him they stripped_off him’ SR GNT Mat 27:31 word 3
LUKE 18:32 ἐμπαιχθήσεται (empaiⱪthaʸsetai) V-IFP3..S ‘to the pagans and he will_be_being mocked and he will_be_being insulted and’ SR GNT Luke 18:32 word 7
LUKE 23:36 ἐνέπαιξαν (enepaixan) V-IAA3..P ‘they mocked and at him also’ SR GNT Luke 23:36 word 2
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular