Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 8:10
πηγάς (paʸgas) ‘and on the springs of the waters’
Strongs=40770 Lemma=pēgē
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=plural
Year=96 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πηγάς’ (N-AFP) has 2 different glosses: ‘the springs’, ‘springs’.
Rev 7:17 ‘them to of life springs of waters and will_be wiping_out’ SR GNT Rev 7:17 word 19
OET-LV: 17 because the lamb who is among the_middle of_the throne will_be_shepherding them, and will_be_guiding them to of_life springs of_waters, and will_be_wiping_out the god every tear from the eyes of_them. (REV_7:17)
OET-RV: 17 because the lamb that’s there at the throne will shepherd them. The lamb will guide them to the springs of living water, and God will ensure that every tear is wiped away from their eyes.” SHOULD THIS BE IN POETIC FORMAT? (REV 7:17)
Rev 14:7 ‘and the sea and the springs of waters’ SR GNT Rev 14:7 word 42
OET-LV: 7 saying with a_voice loud: Be_revering the god, and give to_him glory, because came the hour of_the judgement of_him, and prostrate before_the one having_made the heaven, and the earth, and the_sea, and the_springs of_waters. (REV_14:7)
OET-RV: 7 saying in a loud voice, “Honour God and praise him, because his judgement time has come. Worship the one who made the heaven and the earth and the sea and the springs of water.” (REV 14:7)
Rev 16:4 ‘rivers and the springs of the waters and’ SR GNT Rev 16:4 word 18
OET-LV: 4 And the third poured_out the bowl of_him into the rivers and the springs of_the waters, and it_became blood. (REV_16:4)
OET-RV: 4 The third messenger poured out his bowl into the rivers and the springs of water, and it became blood. (REV 16:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘pēgē’ have 6 different glosses: ‘a spring’, ‘the springs’, ‘flow’, ‘spring’, ‘springs’, ‘well’.
2 PET 2:17 πηγαί (paʸgai) N-NFP ‘these are springs waterless and mists’ SR GNT 2 Pet 2:17 word 3
OET-LV: 17 These are waterless springs, and mists being_driven by storm, for_whom the darkness of_ the _darkness has_been_kept. (PE2_2:17)
OET-RV: 17 These men are like waterless fountains and like mists driven by storms, and the gloomy darkness is reserved for them (PE2 2:17)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural