Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #158975

μέσονRev 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (16) of identical word form μέσον (S-ANS) in the Greek originals

The word form ‘μέσον’ (S-ANS) has 6 different glosses: ‘the middle’, ‘the midst’, ‘your midst’, ‘in the middle’, ‘in the midst’, ‘midst’.

Yhn (Jhn) 19:18 ‘on_this_side and on_that_side in the middle and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:18 word 13

OET-LV: 18where they_executed_on_a_stake him, and with him two others, on_this_side and on_that_side, and the Yaʸsous in_the_middle.   (JHN_19:18)

OET-RV: 18where they secured him to a stake along with two others—one stake on each side and with Yeshua on the middle one. (JHN 19:18)

Yhn (Jhn) 20:19 ‘stood in the midst and is saying to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:19 word 33

OET-LV: 19Therefore being evening the on_ that _day the first of_the_week, and the doors having_been_shut where the apprentices/followers were because_of the fear of_the Youdaiōns, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came and stood in the midst, and is_saying to_them:   Peace to_you_all.   (JHN_20:19)

OET-RV: 19On Sunday evening Yeshua’s apprentices had met together and had the doors locked because they were afraid of the Jewish leaders, but Yeshua arrived and stood in the middle of the room and said, “Peace to you all. (JHN 20:19)

Yhn (Jhn) 20:26 ‘stood in the midst and said peace’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:26 word 27

OET-LV: 26And after eight days the apprentices/followers of_him were again inside, and Thōmas with them.   the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Is_coming, the doors having_been_shut, and stood in the midst, and said:   Peace to_you_all.   (JHN_20:26)

OET-RV: 26Eight days later, Yeshua’s apprentices were again together inside, and this time Thomas was with them. (JHN 20:26)

Mark 3:3 ‘be raising in the midst’ SR GNT Mark 3:3 word 23

OET-LV: 3And he_is_saying to_the man which having the withered hand:   Be_raising in the midst.   (MRK_3:3)

OET-RV: 3Then Yeshua said to the man with the flawed hand, “Stand up there in the middle. (MRK 3:3)

Mark 7:31 ‘sea of Galilaia/(Gālīl) among the midst of the regions of Dekapolis’ SR GNT Mark 7:31 word 20

OET-LV: 31And back having_come_out from the regions of_Turos, he_came through Sidōn to the sea of_ the _Galilaia/(Gālīl), among the_midst of_the regions of_Dekapolis.   (MRK_7:31)

OET-RV: 31Yeshua left the Tyre region, passed through Tsidon, and came down the eastern side of the Lake of Galilee to the Decapolis region. (MRK 7:31)

Mark 14:60 ‘the chief_priest in the midst asked Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying’ SR GNT Mark 14:60 word 7

OET-LV: 60And the chief_priest having_stood_up in the_midst, asked the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying:   Not are_you_answering nothing?   What is_it these men are_testifying against_you?   (MRK_14:60)

OET-RV: 60Nevertheless the chief priest in the middle of the council stood up and asked Yeshua, “Aren’t you going to defend yourself? These men are accusing you of these things.” (MRK 14:60)

Mat 13:25 ‘sowed darnels among midst of the wheat and’ SR GNT Mat 13:25 word 16

OET-LV: 25But at the time the people to_be_sleeping, the enemy of_him came and sowed darnels among midst of_the wheat and went_away.   (MAT_13:25)

OET-RV: 25But the while they were all sleeping, his enemy came and spread black-grained ‘wheat’ seeds around his wheat field and left again. (MAT 13:25)

Mat 14:24 ‘and boat now the midst the of the sea was’ SR GNT Mat 14:24 word 10

OET-LV: 24And the boat was now the_midst the of_the_sea, being_tormented by the waves, because/for the wind was contrary.   (MAT_14:24)

OET-RV: 24By then the boat was in the middle of the lake, but it was being beaten by the waves because a strong wind had come up. (MAT 14:24)

Luke 4:35 ‘demon into the midst came_out from him’ SR GNT Luke 4:35 word 21

OET-LV: 35And the Yaʸsous gave_rebuke to_it saying:   Be_silenced, and come_out from him.   And the demon having_thrown_ him _down into the midst, came_out from him, nothing having_harmed him.   (LUK_4:35)

OET-RV: 35Yeshua rebuked the demon, saying, “Be quiet! Now come out of him!Then the demon threw the man to the floor right in the middle of them, and came out of him, and left him feeling perfectly fine. (LUK 4:35)

Luke 5:19 ‘stretcher into the midst before Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 5:19 word 35

OET-LV: 19And not having_found by_what way they_may_carry_ him _in because_of the crowd, having_gone_up on the housetop, they_let_ him _down through the tiles with the stretcher into the midst before the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (LUK_5:19)

OET-RV: 19but because of the crowd they couldn’t find a way in. So instead, they went up the stairs to the flat roof and removed some tiles in order to let the stretcher down right in front of Yeshua. (LUK 5:19)

Luke 6:8 ‘stand in the midst and having risen_up he stood’ SR GNT Luke 6:8 word 32

OET-LV: 8But he he_had_known the speculations of_them, and said to_the man the hand being which withered:   Be_raising, and stand in the midst.   And having_risen_up, he_stood.   (LUK_6:8)

OET-RV: 8But he knew their plans and spoke to the man with the deformed hand, “Stand up and come into the middle.So the man got up and stood in front of them. (LUK 6:8)

Luke 17:11 ‘he was passing_through because_of the midst of Samareia/(Shomrōn) and Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Luke 17:11 word 15

OET-LV: 11And it_became at the time to_be_going to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and because_of he was_passing_through the_midst of_Samareia/(Shomrōn) and Galilaia/(Gālīl).   (LUK_17:11)

OET-RV: 11Soon it was time to continue on towards Yerushalem and so they walked through Galilee and Shomron (Samaria). (LUK 17:11)

Luke 23:45 ‘curtain of the temple in the middle’ SR GNT Luke 23:45 word 17

OET-LV: 45Of_the sun having_darkened, and the curtain of_the temple was_torn in_the_middle.   (LUK_23:45)

OET-RV: 45the sun went dark and the curtain inside the temple was torn in the middle. (LUK 23:45)

Acts 27:27 ‘the Adrias_Sea to the middle of the night were suspecting’ SR GNT Acts 27:27 word 13

OET-LV: 27But when the_fourteenth night became, us being_carried_through in the Adrias_Sea, to the_middle of_the night, the sailors were_suspecting a_certain to_be_coming_near to_them land.   (ACT_27:27)

OET-RV: 27So it happened that in the middle of our fourteenth night of being blown across the Adriatic Sea, the sailors suspected that we were nearing land. (ACT 27:27)

1 Cor 6:5 ‘will_be able to distinguish among your midst of the brother of him’ SR GNT 1 Cor 6:5 word 21

OET-LV: 5For/Because shame to_you_all I_am_saying.   Thus not there_is among you_all no_one wise, who will_be_able to_distinguish among ^your_midst of_the brother of_him?   (CO1_6:5)

OET-RV: 5I say that to your shame. Don’t you have anyone among you all who can arbitrate between believers? (CO1 6:5)

Php 2:15 ‘children of god blameless in the midst of a generation crooked and’ SR GNT Php 2:15 word 13

OET-LV: 15in_order_that you_all_may_become blameless and innocent, children of_god blameless in_the_midst of_a_generation crooked and having_been_perverted, among whom you_all_are_shining as lights in the_world, (PHP_2:15)

OET-RV: 15so that you’ll all be blameless and innocent—blameless children of God among a generation that’s crooked and perverted. Then you’ll shine like lights in the world, (PHP 2:15)

The various word forms of the root word (lemma) ‘mesos’ have 7 different glosses: ‘the middle’, ‘the midst’, ‘your midst’, ‘in the middle’, ‘in the midst’, ‘middle’, ‘midst’.

Greek words (6) other than μέσον (S-ANS) with a gloss related to ‘middle’

YHN 8:3μέσῳ (mesōi) S-DNS ‘having stood her in the middle’ SR GNT Yhn 8:3 word 22

OET-LV: 3 (JHN_8:3)

OET-RV: 3 (JHN 8:3)

YHN 8:9μέσῳ (mesōi) S-DNS ‘the woman in the middle having stood’ SR GNT Yhn 8:9 word 36

OET-LV: 9 (JHN_8:9)

OET-RV: 9 (JHN 8:9)

MAT 25:6μέσης (mesaʸs) E-GFS ‘in the middle but of the night a clamour’ SR GNT Mat 25:6 word 1

OET-LV: 6But in_the_middle of_the_night, a_clamour has_become:   Behold, the bridegroom.   Be_coming_out to the_meeting.   (MAT_25:6)

OET-RV: 6But in the middle of the night there was a shout, ‘Look, the groom’s on his way. Come out and meet him.’ (MAT 25:6)

ACTs 1:18μέσος (mesos) S-NMS ‘headlong having become he burst_open in the middle and was poured_out all’ SR GNT Acts 1:18 word 16

OET-LV: 18(Therefore indeed this man acquired a_field out_of the_reward of_ the _unrighteousness, and having_become headlong, he_burst_open in_the_middle, and all the intestines of_him was_poured_out.   (ACT_1:18)

OET-RV: 18(Yudas had bought a field with the money he had received for his treachery, and when he had fallen down in that field, his stomach had burst open and his intestines had slid out on the ground. (ACT 1:18)

ACTs 26:13μέσης (mesaʸs) E-GFS ‘day middle on the road’ SR GNT Acts 26:13 word 2

OET-LV: 13middle day on the road king I_saw, from_heaven a_light above the brightness like of_the sun having_shone_around me, and the ones journeying with me.   (ACT_26:13)

OET-RV: 13that in the middle of the day, your majesty, I saw a bright light from the sky—even brighter than the sun—and it shone on me and my companions. (ACT 26:13)

REV 22:2μέσῳ (mesōi) S-DNS ‘in the middle of the road of it’ SR GNT Rev 22:2 word 2

OET-LV: 2In the_middle of_the road of_it and of_the river, from_here and from_there, the_tree of_life producing twelve fruits, according_to month each to_be_giving_back the fruit of_it, and the leaves of_the tree are for the_healing of_the nations.   (REV_22:2)

OET-RV: 2In the middle of its path and in the middle of the river reaching from one side to the other was the tree of life that produces twelve fruits—a different one each month—and the leaves of the tree are for healing the nations (REV 22:2)

Key: E=determiner/case-marker S=substantive adjective ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular