Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 12:13
χρείαις (ⱪreiais) ‘to the needs of the holy ones sharing’
Strongs=55320 Lemma=χreia
Word role=noun case=dative gender=feminine number=plural
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘χρείαις’ (N-DFP) is always and only glossed as ‘needs’.
Acts 20:34 ‘you_all are knowing that to the needs of me and to the ones’ SR GNT Acts 20:34 word 8
OET-LV: 34 you_all_ yourselves _are_knowing that these the hands attended to_the needs of_me and to_the ones being with me. (ACT_20:34)
OET-RV: 34 and you yourselves know that I laboured with my own hands to cover my expenses and for those with me. (ACT 20:34)
The various word forms of the root word (lemma) ‘χreia’ have 4 different glosses: ‘the need’, ‘need’, ‘need was_there’, ‘needs’.
ACTs 28:10 χρείας (ⱪreias) N-AFP ‘the things for our needs’ SR GNT Acts 28:10 word 16
OET-LV: 10 who also they_honoured us with_many honours, and being_launched, they_laid_on the things for our needs. (ACT_28:10)
OET-RV: 10 and so the people brought us many gifts and when we left, they supplied us with provisions. (ACT 28:10)
2 COR 9:12 ὑστερήματα (husteraʸmata) N-ANP Lemma=husterēma ‘is replenishing the needs of the holy ones but’ SR GNT 2 Cor 9:12 word 12
OET-LV: 12 Because the service of_ the _ministry this, not only is replenishing the needs of_the holy ones, but also being_plentiful through many thanksgivings to_ the _god, (CO2_9:12)
OET-RV: 12 Serving in this kind of ministry meets the needs of the believers, but also leads to plenty of occasions to give thanks to God. (CO2 9:12)
TIT 3:14 χρείας (ⱪreias) N-AFP ‘for the necessary needs in_order_that not they may_be’ SR GNT Tit 3:14 word 12
OET-LV: 14 And also let_ the our people _be_learning of_good works to_be_leading for the necessary needs, in_order_that they_may_ not _be unfruitful. (TIT_3:14)
OET-RV: 14 Our people must also be learning to be leading in doing good things to meet the necessary needs so that they won’t be unproductive. (TIT 3:14)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural DFP=dative,feminine,plural