Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2Th 2:4
ἀποδεικνύντα (apodeiknunta) ‘temple of god to sit_down demonstrating himself that he is’
Strongs=5840 Lemma=apodeiknumi*
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=accusative gender=masculine number=singular
Refers to Word #137198
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀποδεικνύντα’ (V-PPA.AMS) is always and only glossed as ‘demonstrating’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘apodeiknumi’ in the Greek originals.
ROM 3:5 συνίστησιν (sunistaʸsin) V-IPA3..S Lemma=sunistēmi ‘of us of god the righteousness is demonstrating what we will_be saying not’ SR GNT Rom 3:5 word 8
ROM 5:8 συνίστησιν (sunistaʸsin) V-IPA3..S Lemma=sunistēmi ‘is demonstrating but the of himself’ SR GNT Rom 5:8 word 1
GAL 2:18 συνιστάνω (sunistanō) V-IPA1..S Lemma=sunistanō ‘I am building a transgressor myself I am demonstrating’ SR GNT Gal 2:18 word 11
Key: V=verb IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular