Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Th C1C2C3

OET interlinear 2TH 2:4

 2TH 2:4 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. Y54
    11. 137206
    1. ἀντικείμενος
    2. antikeimai
    3. opposing
    4. opposes
    5. 4800
    6. VPPM.NMS
    7. opposing
    8. opposing
    9. -
    10. 100%
    11. R137198
    12. 137207
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 51%
    11. -
    12. 137208
    1. ὑπεραιρόμενος
    2. huperairō
    3. exalting himself
    4. -
    5. 52290
    6. VPPM.NMS
    7. exalting ‹himself›
    8. exalting ‹himself›
    9. -
    10. 51%
    11. R137198
    12. 137209
    1. ὑπεράμενος
    2. huperaō
    3. -
    4. -
    5. 52295
    6. VPPM.NMS
    7. loving ‹himself›
    8. loving ‹himself›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 137210
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. over
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. over
    8. over
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137211
    1. πάντα
    2. pas
    3. every
    4. every
    5. 39560
    6. E....AMS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137212
    1. λεγόμενον
    2. legō
    3. being called
    4. -
    5. 30040
    6. VPPP.AMS
    7. /being/ called
    8. /being/ called
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137213
    1. θεὸν
    2. theos
    3. +a god
    4. -
    5. 23160
    6. N....AMS
    7. /a/ god
    8. /a/ god
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137214
    1. ē
    2. or
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137215
    1. σέβασμα
    2. sebasma
    3. object of worship
    4. object worship
    5. 45740
    6. N....ANS
    7. object_of_worship
    8. object_of_worship
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137216
    1. ὥστε
    2. hōste
    3. so as
    4. -
    5. 56200
    6. C.......
    7. so_as
    8. so_as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137217
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R137198
    12. 137218
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137219
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137220
    1. ναὸν
    2. naos
    3. temple
    4. temple
    5. 34850
    6. N....AMS
    7. temple
    8. temple
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137221
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137222
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 137223
    1. ὡς
    2. hōs
    3. -
    4. -
    5. 56130
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 137224
    1. Θεὸν
    2. theos
    3. -
    4. -
    5. 23160
    6. N....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. V
    11. Person=God
    12. 137225
    1. καθίσαι
    2. kathizō
    3. to sit down
    4. -
    5. 25230
    6. VNAA....
    7. /to/ sit_down
    8. /to/ sit_down
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137226
    1. ἀποδεικνύντα
    2. apodeiknumi
    3. demonstrating
    4. demonstrating
    5. 5840
    6. VPPA.AMS
    7. demonstrating
    8. demonstrating
    9. -
    10. 100%
    11. R137198
    12. 137227
    1. ἑαυτὸν
    2. heautou
    3. himself
    4. -
    5. 14380
    6. R...3AMS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. 100%
    11. R137198
    12. 137228
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137229
    1. ἔστιν
    2. eimi
    3. he is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. -
    10. 100%
    11. R137198
    12. 137230
    1. Θεός
    2. theos
    3. god
    4. -
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 137231

OET (OET-LV)the one opposing and exalting himself over every being_called a_god or object_of_worship, so_as him in the temple of_ the _god to_sit_down, demonstrating himself that he_is god.

OET (OET-RV)who opposes every god or object of worship and puts himself above them all—seating himself in God’s temple and (supposedly) demonstrating that he is God.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα

every /being/_called /a/_god or object_of_worship

You can state this in active form. Alternate translation: “everything that people call God or whatever they worship”

Note 2 topic: figures-of-speech / pastforfuture

αὐτὸν & καθίσαι

him & /to/_sit_down

Here, he himself sits is part of a description of the kinds of things that this person does. If it is confusing in your language to use the present tense for this, you could use the future tense, since this will happen in the future. Alternate translation: “he himself will sit”

ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν Θεός

demonstrating himself that ˱he˲_is God

Here, showing that he himself is God does not mean that this man is God, but only that he is displaying himself to the world as though he were God. Alternate translation: “showing himself as God” or “attempting to demonstrate to people that he himself is God”

TSN Tyndale Study Notes:

2:4 exalt himself: Like other Roman cities, Thessalonica constructed temples for the worship of the emperor. This cult was the prototype of the worship described here.
• He will even sit in the temple of God: The profaning of the Temple in Jerusalem by Antiochus Epiphanes in 167 BC (see Dan 9:27; 11:31; 12:11) may have prefigured the event predicted here (Matt 24:15; Mark 13:14). Or it may refer to the attempt of the emperor Caligula, called “the new god manifest,” to erect his own image in the Temple in AD 40. Alternatively, the temple may be an imperial temple (of God could be of the god) erected in honor of the lawless man and not necessarily a rebuilt temple in Jerusalem.
• claiming that he himself is God (Ezek 28:2-10): The ascription of divine titles to the emperor was common in the first century.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. Y54
    11. 137206
    1. opposing
    2. opposes
    3. 4800
    4. antikeimai
    5. V-PPM.NMS
    6. opposing
    7. opposing
    8. -
    9. 100%
    10. R137198
    11. 137207
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 51%
    10. -
    11. 137208
    1. exalting himself
    2. -
    3. 52290
    4. huperairō
    5. V-PPM.NMS
    6. exalting ‹himself›
    7. exalting ‹himself›
    8. -
    9. 51%
    10. R137198
    11. 137209
    1. over
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. over
    7. over
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137211
    1. every
    2. every
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....AMS
    6. every
    7. every
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137212
    1. being called
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPP.AMS
    6. /being/ called
    7. /being/ called
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137213
    1. +a god
    2. -
    3. 23160
    4. theos
    5. N-....AMS
    6. /a/ god
    7. /a/ god
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137214
    1. or
    2. -
    3. 22280
    4. ē
    5. C-.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137215
    1. object of worship
    2. object worship
    3. 45740
    4. sebasma
    5. N-....ANS
    6. object_of_worship
    7. object_of_worship
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137216
    1. so as
    2. -
    3. 56200
    4. hōste
    5. C-.......
    6. so_as
    7. so_as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137217
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R137198
    11. 137218
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137219
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137220
    1. temple
    2. temple
    3. 34850
    4. naos
    5. N-....AMS
    6. temple
    7. temple
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137221
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 137223
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137222
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 137223
    1. to sit down
    2. -
    3. 25230
    4. kathizō
    5. V-NAA....
    6. /to/ sit_down
    7. /to/ sit_down
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137226
    1. demonstrating
    2. demonstrating
    3. 5840
    4. apodeiknumi
    5. V-PPA.AMS
    6. demonstrating
    7. demonstrating
    8. -
    9. 100%
    10. R137198
    11. 137227
    1. himself
    2. -
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...3AMS
    6. himself
    7. himself
    8. -
    9. 100%
    10. R137198
    11. 137228
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137229
    1. he is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. ˱he˲ is
    7. ˱he˲ is
    8. -
    9. 100%
    10. R137198
    11. 137230
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 137231

OET (OET-LV)the one opposing and exalting himself over every being_called a_god or object_of_worship, so_as him in the temple of_ the _god to_sit_down, demonstrating himself that he_is god.

OET (OET-RV)who opposes every god or object of worship and puts himself above them all—seating himself in God’s temple and (supposedly) demonstrating that he is God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 2TH 2:4 ©