Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Th C1C2C3

2 Th 2 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear 2 TH 2:4

 2 TH 2:4 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y54
    10. 136268
    1. ἀντικείμενος
    2. antikeimai
    3. opposing
    4. opposes
    5. 4800
    6. VPPM·NMS
    7. opposing
    8. opposing
    9. -
    10. Y54; R136260
    11. 136269
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y54
    11. 136270
    1. ὑπεραιρόμενος
    2. huperairō
    3. exalting himself
    4. -
    5. 52290
    6. VPPM·NMS
    7. exalting ‹himself›
    8. exalting ‹himself›
    9. -
    10. Y54; R136260
    11. 136271
    1. ὑπεράμενος
    2. huperaō
    3. -
    4. -
    5. 52295
    6. VPPM·NMS
    7. loving_above ‹himself›
    8. loving_above ‹himself›
    9. -
    10. -
    11. 136272
    1. ἐπί
    2. epi
    3. over
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. over
    8. over
    9. -
    10. Y54
    11. 136273
    1. παντᾶ
    2. pas
    3. every
    4. every
    5. 39560
    6. E····AMS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. Y54
    11. 136274
    1. λεγόμενον
    2. legō
    3. being called
    4. -
    5. 30040
    6. VPPP·AMS
    7. ˓being˒ called
    8. ˓being˒ called
    9. -
    10. Y54
    11. 136275
    1. θεόν
    2. theos
    3. +a god
    4. -
    5. 23160
    6. N····AMS
    7. ˓a˒ god
    8. ˓a˒ god
    9. -
    10. Y54
    11. 136276
    1. ē
    2. or
    3. -
    4. 22280
    5. C·······
    6. or
    7. or
    8. -
    9. Y54
    10. 136277
    1. σέβασμα
    2. sebasma
    3. object of worship
    4. object worship
    5. 45740
    6. N····ANS
    7. object_of_worship
    8. object_of_worship
    9. -
    10. Y54
    11. 136278
    1. ὥστε
    2. hōste
    3. so as
    4. -
    5. 56200
    6. C·······
    7. so_as
    8. so_as
    9. -
    10. Y54
    11. 136279
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y54
    11. 136280
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y54
    11. 136281
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y54
    11. 136282
    1. ναόν
    2. naos
    3. temple
    4. temple
    5. 34850
    6. N····AMS
    7. temple
    8. temple
    9. -
    10. Y54
    11. 136283
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y54
    11. 136284
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y54; Person=God
    11. 136285
    1. ὡς
    2. hōs
    3. -
    4. -
    5. 56130
    6. C·······
    7. as
    8. as
    9. -
    10. -
    11. 136286
    1. Θεόν
    2. theos
    3. -
    4. -
    5. 23160
    6. N····AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Person=God
    11. 136287
    1. καθίσαι
    2. kathizō
    3. to sit down
    4. -
    5. 25230
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ sit_down
    8. ˓to˒ sit_down
    9. -
    10. Y54
    11. 136288
    1. ἀποδεικνύντα
    2. apodeiknumi
    3. demonstrating
    4. demonstrating
    5. 5840
    6. VPPA·AMS
    7. demonstrating
    8. demonstrating
    9. -
    10. Y54; R136260
    11. 136289
    1. ἑαυτόν
    2. heautou
    3. himself
    4. -
    5. 14380
    6. R···3AMS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. Y54
    11. 136290
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y54
    11. 136291
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. he is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. -
    10. Y54
    11. 136292
    1. Θεός
    2. theos
    3. god
    4. -
    5. 23160
    6. N····NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y54; Person=God
    11. 136293

OET (OET-LV)the one opposing and exalting himself over every being_called a_god or object_of_worship, so_as him in the temple of_ the _god to_sit_down, demonstrating himself that he_is god.

OET (OET-RV)who opposes every god or object of worship and puts himself above them all—seating himself in God’s temple and (supposedly) demonstrating that he is God.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 2:1–12: The Wicked Person will come before the Lord Jesus returns

Some Christians in Thessalonica thought that Paul had said that the Lord Jesus Christ had already returned. But he had not said this. So, in this section, Paul reminded them about what he had taught them when he was with them: that before the Lord Jesus returned, a leader whom Paul called “the man of lawlessness” would appear. This person would be against every religion and would oppose God’s laws. But he would deceive only those who had rejected God’s message about Christ. On the day when Christ returns, he will destroy that person and his power.

Paul did not list everything in this section (2:1–12) in the order in which the events will happen. Rather, in 2:1–4 he wrote a general sequence of events. Then in 2:5 he introduced what he had previously taught about these events. Then in 2:6–12 he taught specifically about the rebellion, about the wicked person (“man of lawlessness”) who would oppose God’s laws, and about how Jesus Christ would return to destroy him.

Paragraph 2:1–4

Some of the Christians at Thessalonica were upset because they thought that Paul had said that the Lord Jesus had already returned. Here Paul sought to correct this misunderstanding. He reminded them that before the Lord Jesus returns, many people will reject God. Then a wicked leader called “the man of lawlessness” will appear.

2:4a

He will oppose and exalt himself above every so-called god or object of worship.

He will oppose and exalt himself above every so-called god or object of worship: When the Wicked Person (“man of lawlessness”) comes, he will be against every existing religion, no matter what kind. He will also claim to be more important than any idols or other false gods that people worship. (He will also oppose the one, true God, the only one who deserves worship. See 2:4b.) His purpose will be to ensure that all worship should be directed toward him alone.

every so-called god or object of worship: This refers to any sort of idol or false god.

2:4b

So he will seat himself in the temple of God, proclaiming himself to be God.

So: The Greek word hōste (So), with which 2:4b begins, indicates that this part of the verse is the result of 2:4a.

in the temple of God: Commentators do not agree about what the temple of God refers to here, but it would be best to translate temple with the term you normally use for the temple in Jerusalem.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα

(Some words not found in SR-GNT: ὁ ἀντικείμενος καί ὑπεραιρόμενος ἐπί παντᾶ λεγόμενον θεόν ἤ σέβασμα ὥστε αὐτόν εἰς τόν ναόν τοῦ Θεοῦ καθίσαι ἀποδεικνύντα ἑαυτόν ὅτι ἐστίν Θεός)

You can state this in active form. Alternate translation: [everything that people call God or whatever they worship]

Note 2 topic: figures-of-speech / pastforfuture

αὐτὸν & καθίσαι

(Some words not found in SR-GNT: ὁ ἀντικείμενος καί ὑπεραιρόμενος ἐπί παντᾶ λεγόμενον θεόν ἤ σέβασμα ὥστε αὐτόν εἰς τόν ναόν τοῦ Θεοῦ καθίσαι ἀποδεικνύντα ἑαυτόν ὅτι ἐστίν Θεός)

Here, he himself sits is part of a description of the kinds of things that this person does. If it is confusing in your language to use the present tense for this, you could use the future tense, since this will happen in the future. Alternate translation: [he himself will sit]

ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν Θεός

demonstrating (Some words not found in SR-GNT: ὁ ἀντικείμενος καί ὑπεραιρόμενος ἐπί παντᾶ λεγόμενον θεόν ἤ σέβασμα ὥστε αὐτόν εἰς τόν ναόν τοῦ Θεοῦ καθίσαι ἀποδεικνύντα ἑαυτόν ὅτι ἐστίν Θεός)

Here, showing that he himself is God does not mean that this man is God, but only that he is displaying himself to the world as though he were God. Alternate translation: [showing himself as God] or [attempting to demonstrate to people that he himself is God]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y54
    10. 136268
    1. opposing
    2. opposes
    3. 4800
    4. antikeimai
    5. V-PPM·NMS
    6. opposing
    7. opposing
    8. -
    9. Y54; R136260
    10. 136269
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y54
    10. 136270
    1. exalting himself
    2. -
    3. 52290
    4. huperairō
    5. V-PPM·NMS
    6. exalting ‹himself›
    7. exalting ‹himself›
    8. -
    9. Y54; R136260
    10. 136271
    1. over
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. over
    7. over
    8. -
    9. Y54
    10. 136273
    1. every
    2. every
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····AMS
    6. every
    7. every
    8. -
    9. Y54
    10. 136274
    1. being called
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPP·AMS
    6. ˓being˒ called
    7. ˓being˒ called
    8. -
    9. Y54
    10. 136275
    1. +a god
    2. -
    3. 23160
    4. theos
    5. N-····AMS
    6. ˓a˒ god
    7. ˓a˒ god
    8. -
    9. Y54
    10. 136276
    1. or
    2. -
    3. 22280
    4. ē
    5. C-·······
    6. or
    7. or
    8. -
    9. Y54
    10. 136277
    1. object of worship
    2. object worship
    3. 45740
    4. sebasma
    5. N-····ANS
    6. object_of_worship
    7. object_of_worship
    8. -
    9. Y54
    10. 136278
    1. so as
    2. -
    3. 56200
    4. hōste
    5. C-·······
    6. so_as
    7. so_as
    8. -
    9. Y54
    10. 136279
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y54
    10. 136280
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y54
    10. 136281
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y54
    10. 136282
    1. temple
    2. temple
    3. 34850
    4. naos
    5. N-····AMS
    6. temple
    7. temple
    8. -
    9. Y54
    10. 136283
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y54; Person=God
    11. 136285
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y54
    10. 136284
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y54; Person=God
    11. 136285
    1. to sit down
    2. -
    3. 25230
    4. kathizō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ sit_down
    7. ˓to˒ sit_down
    8. -
    9. Y54
    10. 136288
    1. demonstrating
    2. demonstrating
    3. 5840
    4. apodeiknumi
    5. V-PPA·AMS
    6. demonstrating
    7. demonstrating
    8. -
    9. Y54; R136260
    10. 136289
    1. himself
    2. -
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-···3AMS
    6. himself
    7. himself
    8. -
    9. Y54
    10. 136290
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y54
    10. 136291
    1. he is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. ˱he˲ is
    7. ˱he˲ is
    8. -
    9. Y54
    10. 136292
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y54; Person=God
    11. 136293

OET (OET-LV)the one opposing and exalting himself over every being_called a_god or object_of_worship, so_as him in the temple of_ the _god to_sit_down, demonstrating himself that he_is god.

OET (OET-RV)who opposes every god or object of worship and puts himself above them all—seating himself in God’s temple and (supposedly) demonstrating that he is God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 2 TH 2:4 ©