Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 3:5
συνίστησιν (sunistaʸsin) ‘of us of god the righteousness is demonstrating what we will_be saying not’
Strongs=49210 Lemma=sunistēmi
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συνίστησιν’ (V-IPA3··S) has 2 different glosses: ‘is commending’, ‘is demonstrating’.
Rom 5:8 ‘is demonstrating but the of himself’ SR GNT Rom 5:8 word 1
OET-LV: 8 But is_demonstrating the of_himself love to us the god, that still sinners being of_us, chosen_one/messiah for us died_off. (ROM_5:8)
OET-RV: 8 but God demonstrated his love towards us in that the messiah died for us while we were still sinners! (ROM 5:8)
2 Cor 10:18 ‘whom the master is commending’ SR GNT 2 Cor 10:18 word 15
OET-LV: 18 For/Because not the one himself commending, that one approved, is but whom the master is_commending. (CO2_10:18)
OET-RV: 18 because it’s not the people who commend themselves that are approved, but those who the master commends. (CO2 10:18)
The various word forms of the root word (lemma) ‘sunistēmi’ have 6 different glosses: ‘has consisted’, ‘is commending’, ‘is demonstrating’, ‘to_be_being commended’, ‘I am commending’, ‘commending’.
GAL 2:18 συνιστάνω (sunistanō) V-IPA1··S Lemma=sunistanō ‘I am building a transgressor myself I am demonstrating’ SR GNT Gal 2:18 word 10
OET-LV: 18 For/Because if I_torn_ that _down, I_am_building these things back, I_am_demonstrating a_transgressor myself. (GAL_2:18)
OET-RV: 18 If I rebuild what I’ve already torn down, that would show me to be a law-breaker. (GAL 2:18)
2 TH 2:4 ἀποδεικνύντα (apodeiknunta) V-PPA·AMS Lemma=apodeiknumi ‘temple of god to sit_down demonstrating himself that he is’ SR GNT 2 Th 2:4 word 22
OET-LV: 4 the one opposing and exalting himself over every being_called a_god or object_of_worship, so_as him in the temple of_ the _god to_sit_down, demonstrating himself that he_is god. (TH2_2:4)
OET-RV: 4 who opposes every god or object of worship and puts himself above them all—seating himself in God’s temple and (supposedly) demonstrating that he is God. (TH2 2:4)
Key: V=verb