Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #137588

καιροῖς1 Tim 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form καιροῖς (N-DMP) in the Greek originals

The word form ‘καιροῖς’ (N-DMP) has 3 different glosses: ‘in seasons’, ‘seasons’, ‘times’.

Mat 21:41 ‘fruits in the seasons of them’ SR GNT Mat 21:41 word 22

OET-LV: 41They_are_saying to_him:   He_will_be_destroying them evil ones miserably, and will_be_renting_out the vineyard to_other tenant_farmers, who will_be_giving_back to_him the fruits in the seasons of_them.   (MAT_21:41)

OET-RV: 41“He’ll brutally destroy those wicked tenants,” they answered, “then he’ll rent the vineyard out to other tenant farmers who will give him his share of the harvest.” (MAT 21:41)

1 Tim 2:6 ‘all and testimony in seasons its own’ SR GNT 1 Tim 2:6 word 10

OET-LV: 6the one having_given himself a_ransom for all, and testimony in_ its_own _seasons, (TI1_2:6)

OET-RV: 6who gave himself as a ransom for all people and as a testimony of God’s love for all time. (TI1 2:6)

1 Tim 6:15 ‘which in seasons his own will_be showing the’ SR GNT 1 Tim 6:15 word 2

OET-LV: 15which in_ ^his_own _seasons the blessed and only Sovereign will_be_showing, the king of_the ones reigning, and the_master of_the ones mastering, (TI1_6:15)

OET-RV: 15He will be revealed in his own time—the blessed and only God, the ruler over all rulers and master over all masters, (TI1 6:15)

Tit 1:3 ‘revealed but in seasons his own the message’ SR GNT Tit 1:3 word 3

OET-LV: 3but revealed the message of_him in_ ^his_own _seasons in the_proclamation, which I was_entrusted according_to the_command of_god, the saviour of_us (TIT_1:3)

OET-RV: 3but revealed his message in his own time, and I’ve been entrusted to proclaim this by the command of God our saviour. (TIT 1:3)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kairos’ have 17 different glosses: ‘a season’, ‘a time’, ‘the time’, ‘the time is’, ‘the times’, ‘at time’, ‘in a time’, ‘in the season’, ‘in seasons’, ‘in time’, ‘of a time’, ‘of times’, ‘season’, ‘seasons’, ‘time’, ‘time it_is’, ‘times’.

Greek words (18) other than καιροῖς (N-DMP) with a gloss related to ‘times’

Have 18 other words (καιρῶν, χρόνων, χρόνους, χρόνοις, καιρούς, καιρῶν, χρόνων, χρόνων, χρόνων, καιρούς, καιροί, χρόνων, χρόνους, χρόνων, χρόνους, χρόνοις, καιροί, καιροί) with 2 lemmas altogether (kairos, χronos)

MAT 16:3καιρῶν (kairōn) N-GMP ‘and signs of the times not are being_able’ SR GNT Mat 16:3 word 23

OET-LV: 3 (MAT_16:3)

OET-RV: 3 (MAT 16:3)

LUKE 8:29χρόνοις (ⱪronois) N-DMP Lemma=χronos ‘man for/because many for/because times it had seized him and’ SR GNT Luke 8:29 word 19

OET-LV: 29for/because He_commanded to_the the spirit unclean to_come_out from the man.   For/Because for/because_many times it_had_seized him, and he_was_being_bound with_chains and being_guarded in_shackles, and tearing the bonds, he_was_being_driven by the demon into the wildernesss.   (LUK_8:29)

OET-RV: 29He said this because Yeshua had commanded the evil spirit to come out from the man. The demon had animated him many times and he’d needed to be put in chains and shackles, but he would break them off and the demon would drive him into the wilderness. (LUK 8:29)

LUKE 20:9χρόνους (ⱪronous) N-AMP Lemma=χronos ‘to tenant_farmers and travelled times many’ SR GNT Luke 20:9 word 26

OET-LV: 9And he_began to_be_speaking this the parable to the people:   A_man planted a_vineyard, and rented_out it to_tenant_farmers, and travelled many times.   (LUK_20:9)

OET-RV: 9Then Yeshua started telling this parable to the people: “Once a man planted a vineyard and rented it out to tenant farmers before heading off on his trips. (LUK 20:9)

LUKE 21:24καιροί (kairoi) N-NMP ‘until of which may_be fulfilled the times of the pagans’ SR GNT Luke 21:24 word 26

OET-LV: 24And they_will_be_falling by_the_edge of_the_sword, and they_will_be_being_made_captive into all the nations, and Hierousalaʸm will_be being_trodden by the_pagans, until of_which the_times of_the_pagans may_be_fulfilled.   (LUK_21:24)

OET-RV: 24They’ll be cut down with swords and taken to many other countries as slaves, then Yerushalem will be overrun by non-Jews until the times given to the non-Jews will be fulfilled. (LUK 21:24)

LUKE 23:8χρόνων (ⱪronōn) N-GMP Lemma=χronos ‘for of much times wanting to see him’ SR GNT Luke 23:8 word 17

OET-LV: 8And the Haʸrōdaʸs having_seen the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), was_elated exceedingly, because/for he_was of much times wanting to_see him, because_of the thing to_be_hearing concerning him, and he_was_hoping to_see a_certain sign becoming by him.   (LUK_23:8)

OET-RV: 8Herod was very pleased when he saw Yeshua being brought in because he’d been wanting to see him for quite some time because of everything he’d heard about him. He was hoping to see Yeshua do a miracle in front of his eyes (LUK 23:8)

ACTs 1:7χρόνους (ⱪronous) N-AMP Lemma=χronos ‘of you_all it is to know times or seasons which’ SR GNT Acts 1:7 word 12

OET-LV: 7And he_said to them:   It_is not of_you_all to_know times or seasons, which the father set by his own authority.   (ACT_1:7)

OET-RV: 7But Yeshua responded to them, “You don’t need to know the times or seasons when future events will happen—it’s the father who decides all that. (ACT 1:7)

ACTs 3:20καιροί (kairoi) N-NMP ‘so_that may come times of refreshment from the presence’ SR GNT Acts 3:20 word 5

OET-LV: 20so_that wishfully times of_refreshment may_come from the_presence of_the master, and he_may_send_out the one having_been_appointed to_you_all the_chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), (ACT_3:20)

OET-RV: 20and then times of refreshing will come from the presence of Yahweh, and so that he may send Yeshua the messiah who’s been appointed, back to save you. (ACT 3:20)

ACTs 3:21χρόνων (ⱪronōn) N-GMP Lemma=χronos ‘indeed to receive until the times of restoration of all things which’ SR GNT Acts 3:21 word 8

OET-LV: 21whom indeed it_is_fitting heaven to_receive, until the_times of_restoration of_all things, which the god spoke from the_age by the_mouth of_the holy prophets of_him.   (ACT_3:21)

OET-RV: 21For now it is appropriate for heaven to receive him, until the times of restoration of everything, which again God has had written by the faithful prophets. (ACT 3:21)

ACTs 17:26καιρούς (kairous) N-AMP ‘earth having designated the having_been commanded times and the boundaries’ SR GNT Acts 17:26 word 22

OET-LV: 26and he_made of one, every nation of_mankind to_be_dwelling on all the_face of_the earth, having_designated the having_been_commanded times and the boundaries of_the dwelling_place of_them, (ACT_17:26)

OET-RV: 26From one man he made every nationality that lives across all the earth and designated their boundaries and their futures. (ACT 17:26)

ACTs 17:30χρόνους (ⱪronous) N-AMP Lemma=χronos ‘the indeed therefore times of ignorance having overlooked god’ SR GNT Acts 17:30 word 4

OET-LV: 30Therefore indeed the god the times of_ the _ignorance having_overlooked, now he_is_reporting the things to_ all _the people everywhere to_be_repenting, (ACT_17:30)

OET-RV: 30In fact God overlooked times of such ignorance in the past, but now he’s informing everyone and requiring them to repent (ACT 17:30)

ROM 16:25χρόνοις (ⱪronois) N-DMP Lemma=χronos ‘according_to the revelation of the mystery in times the eternal having_been kept_silent’ SR GNT Rom 16:25 word 20

OET-LV: 25And to_the one being_able you_all to_strengthen, according_to the good_message of_me, and the proclamation of_Yaʸsous chosen_one/messiah according_to the_revelation of_the_mystery in_times the_eternal having_been_kept_silent, (ROM_16:25)

OET-RV: 25There’s one who, according to my preaching of the good message and the proclamation of Yeshua Messiah, is able to strengthen you all according to the revelation of the mystery that had been keep silent through the ages. (ROM 16:25)

EPH 1:10καιρῶν (kairōn) N-GMP ‘of the fullness the of times to sum_up the things all’ SR GNT Eph 1:10 word 9

OET-LV: 10for the_management of_the fullness of_ the _times, to_sum_up the_ all _things in the chosen_one/messiah, the things in the heavens, and the things on the earth, in him, (EPH_1:10)

OET-RV: 10He planned for the orchestration of the times, and at the right time he will gather everything, whether in heaven or here on earth, for the messiah (EPH 1:10)

1 TH 5:1χρόνων (ⱪronōn) N-GMP Lemma=χronos ‘concerning and the times and the seasons’ SR GNT 1 Th 5:1 word 4

OET-LV: 5And concerning the times and the seasons, brothers, no need you_all_are_having to_you_all to_be_being_written.   (TH1_5:1)

OET-RV: 5Concerning the times and seasons, brothers and sisters, you don’t need anything to be written (TH1 5:1)

2 TIM 1:9χρόνων (ⱪronōn) N-GMP Lemma=χronos ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) before times eternal’ SR GNT 2 Tim 1:9 word 26

OET-LV: 9the one having_saved us, and having_called with_a_calling holy, not according_to the works of_us, but according_to ^his_own purpose and grace, which having_been_given to_us in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) before eternal times, (TI2_1:9)

OET-RV: 9It’s God that saved us and called us to live a godly life. His selection of us had nothing to do with anything good we might have done, but rather he has his own purposes and had given us grace via Yeshua the messiah even before time began. (TI2 1:9)

2 TIM 3:1καιροί (kairoi) N-NMP ‘the last days will_be presenting times dangerous’ SR GNT 2 Tim 3:1 word 10

OET-LV: 3But be_knowing this, that in the_last days dangerous times will_be_presenting.   (TI2_3:1)

OET-RV: 3It’s important to know that dangerous times will be coming in the last days of this era. (TI2 3:1)

TIT 1:2χρόνων (ⱪronōn) N-GMP Lemma=χronos ‘unlying god before times eternal’ SR GNT Tit 1:2 word 11

OET-LV: 2in the_hope of_life eternal, which the unlying god promised before times eternal, (TIT_1:2)

OET-RV: 2and the expectation of living forever which God promised before time began. And God can’t lie (TIT 1:2)

1 PET 1:20χρόνων (ⱪronōn) N-GMP Lemma=χronos ‘on_the_other_hand in the last times because_of you_all’ SR GNT 1 Pet 1:20 word 15

OET-LV: 20having_been_foreknown on_one_hand before the_foundation of_the_world, on_the_other_hand having_been_revealed in the_last the times because_of you_all, (PE1_1:20)

OET-RV: 20He’d been known before the world was created, yet he was only recently revealed for the sake of you chosen people (PE1 1:20)

REV 12:14καιρούς (kairous) N-AMP ‘there a time and times and a half of a time’ SR GNT Rev 12:14 word 31

OET-LV: 14And were_given to_the two woman wings of_the eagle the great, in_order_that she_may_be_flying into the wilderness into the place of_her, where she_is_being_nourished there a_time, and times, and a_half of_a_time, from the_face of_the serpent.   (REV_12:14)

OET-RV: 14But two large, eagle wings were given to the woman so that she could fly away to the wilderness, to her place where she’ll be nourished away from the snake for three and a half years. (REV 12:14)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural