Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #139111

στερεός2 Tim 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form στερεός (A-NMS) in the Greek originals

The word form ‘στερεός’ (A-NMS) is always and only glossed as ‘solid’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘stereos’ have 2 different glosses: ‘of solid’, ‘solid’.

Greek words (3) other than στερεός (A-NMS) with a gloss related to ‘solid’

HEB 5:12στερεᾶς (stereas) A-GFS ‘having of milk not of solid food’ SR GNT Heb 5:12 word 31

OET-LV: 12For/Because even ought to_be teachers because_of the time, again need you_all_are_having of_the one to_be_teaching you_all, someone the principles of_the beginning of_the oracles of_ the _god, and you_all_have_become need having of_milk, not of_solid food.   (HEB_5:12)

OET-RV: 12Yes, because you all ought to be teachers by now, yet you still need to have someone teaching you the basics of God’s ways and you’ve become like those who need milk instead of solid food. (HEB 5:12)

HEB 5:14στερεά (sterea) A-NFS ‘for the mature but is solid food of who because_of’ SR GNT Heb 5:14 word 5

OET-LV: 14But for_the_mature is the solid food, of_who because_of the practice their senses having_been_trained, having for distinction, of_good both and evil.   (HEB_5:14)

OET-RV: 14but mature people have solid food meaning that their senses have been trained and they can distinguish good from evil. (HEB 5:14)

1 PET 5:9στερεοί (stereoi) S-NMP ‘against whom resist solid in the in faith having known’ SR GNT 1 Pet 5:9 word 4

OET-LV: 9against_whom resist, solid in_the in_faith, having_known the same things of_the sufferings, by_the in the world of_you_all brotherhood to_be_being_accomplished.   (PE1_5:9)

OET-RV: 9but remain firmly in the faith and resist him, knowing that fellow believers all around the world experiencing similar sufferings are doing the same. (PE1 5:9)

Key: A=adjective S=substantive adjective GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular