Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2 Tim 2:26
παγίδος (pagidos) ‘the of the devil snare having_been caught by him’
Strongs=38030 Lemma=pagis
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=singular
Year=66 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παγίδος’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘snare’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘pagis’ have 3 different glosses: ‘a snare’, ‘the snare’, ‘snare’.
LUKE 21:35 παγίς (pagis) N-NFS ‘as a snare it will_be coming_in for on’ SR GNT Luke 21:35 word 2
OET-LV: 35 as a_snare, because/for it_will_be_coming_in on all the ones sitting on the_face of_all the earth. (LUK_21:35)
OET-RV: 35 like an animal trap, because it will hit everyone all over the planet. (LUK 21:35)
ROM 11:9 παγίδα (pagida) N-AFS ‘table of them for a snare and for a trap’ SR GNT Rom 11:9 word 9
OET-LV: 9 And Dawid/(Dāvid) is_saying: Let_be_become the table of_them for a_snare, and for a_trap, and for an_offense, and for a_repayment to_them. (ROM_11:9)
OET-RV: 9 And as David wrote:
⇔ ‘Let their table become a trap for them—
⇔ a temptation that will pay them back. (ROM 11:9)
1 TIM 3:7 παγίδα (pagida) N-AFS ‘derision he may fall_in and the snare of the devil’ SR GNT 1 Tim 3:7 word 17
OET-LV: 7 And it_is_fitting him also, to_be_having a_ good _testimony from the ones outside, in_order_that he_may_ not _fall_in into derision and the_snare of_the devil. (TI1_3:7)
OET-RV: 7 It’s also fitting for him to have a good reputation with those outside the assembly, so that he doesn’t end up getting mocked, and from there falling into the devil’s trap. (TI1 3:7)
1 TIM 6:9 παγίδα (pagida) N-AFS ‘into temptation and a snare and desires many’ SR GNT 1 Tim 6:9 word 9
OET-LV: 9 But the ones wishing to_be_being_rich, are_falling_in into temptation, and a_snare, and many foolish and harmful desires, which are_sinking the people into destruction and destruction. (TI1_6:9)
OET-RV: 9 Those who desire wealth fall into temptation. It’s a trap which leads to many foolish and harmful desires, resulting in people sinking into ruin and destruction (TI1 6:9)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular