Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Tim IntroC1C2C3C4C5C6

1Tim 3 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16

Parallel 1TIM 3:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Tim 3:7 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)It’s also fitting for him to have a good reputation with those outside the assembly so that he doesn’t end up getting mocked and from there falling into the devil’s trap.

OET-LVAnd it_is_fitting him also, to_be_having a_ good _testimony from the ones outside, in_order_that he_may_ not _fall_in into derision and the_snare of_the devil.

SR-GNTΔεῖ δὲ καὶ, μαρτυρίαν καλὴν ἔχειν ἀπὸ τῶν ἔξωθεν, ἵνα μὴ εἰς ὀνειδισμὸν ἐμπέσῃ, καὶ παγίδα τοῦ διαβόλου.
   (Dei de kai, marturian kalaʸn eⱪein apo tōn exōthen, hina maʸ eis oneidismon empesaʸ, kai pagida tou diabolou.)

Key: khaki:verbs, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTBut he must also have a good reputation with the ones outside, so that he may not fall into disgrace and a trap of the devil.

USTA leader of the believers must also conduct himself in such a way that nonbelievers will speak well of him. Then people will not say bad things about him, and the devil will not capture him like an animal in a trap.

BSBFurthermore, he must have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into disgrace and into the snare of the devil.

BLBAnd it behooves him also to have a good testimony from those outside, so that he might not fall into reproach and the snare of the devil.


AICNTMoreover, one must also have a good reputation with those outside, so as not to fall into disgrace and the snare of the devil.

OEBThey should also be well spoken of by outsiders, so that they may not incur censure and so fall into the devil’s trap.

WEBBEMoreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.

WMBB (Same as above)

MSG(1-7)If anyone wants to provide leadership in the church, good! But there are preconditions: A leader must be well-thought-of, committed to his wife, cool and collected, accessible, and hospitable. He must know what he’s talking about, not be overfond of wine, not pushy but gentle, not thin-skinned, not money-hungry. He must handle his own affairs well, attentive to his own children and having their respect. For if someone is unable to handle his own affairs, how can he take care of God’s church? He must not be a new believer, lest the position go to his head and the Devil trip him up. Outsiders must think well of him, or else the Devil will figure out a way to lure him into his trap.

NETAnd he must be well thought of by those outside the faith, so that he may not fall into disgrace and be caught by the devil’s trap.

LSVand it is required of him also to have a good testimony from those outside, that he may not fall into reproach and a snare of the Devil.

FBVPeople outside the church should also speak well of him so that he won't disgrace himself and fall into the devil's trap.

TCNTHe must also have a good reputation among outsiders, so that he does not fall into the reproach and snare of the devil.

T4TMoreover, an elder must live in such a way that non-Christians speak well of him, because if he conducts himself like that, people will not say evil things about him, and the devil will not capture/trap him [MET] like people capture animals in a trap.

LEBBut he must also have a good testimony from those outside, in order that he may not fall into disgrace and the trap of the devil.
¶ 

BBEAnd he is to have a good name among those outside the church, so that nothing may be said against him and he may not be taken by the designs of the Evil One.

MoffNo Moff 1TIM book available

WymthIt is needful also that he bear a good character with people outside the Church, lest he fall into reproach or a snare of the Devil.

ASVMoreover he must have good testimony from them that are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.

DRAMoreover he must have a good testimony of them who are without: lest he fall into reproach and the snare of the devil.

YLTand it behoveth him also to have a good testimony from those without, that he may not fall into reproach and a snare of the devil.

DrbyBut it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into reproach and [the] snare of the devil.

RVMoreover he must have good testimony from them that are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.

WbstrMoreover, he must have a good report of them who are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.

KJB-1769Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
   (Moreover/What's_more he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil. )

KJB-1611Moreouer, hee must haue a good report of them which are without, lest he fall into reproch, and the snare of the deuill.
   (Moreover/What's_more, he must have a good report of them which are without, lest he fall into reproch, and the snare of the deuill.)

BshpsHe must also haue a good report of the which are without, lest he fall into the rebuke and snare of the deuyll.
   (He must also have a good report of the which are without, lest he fall into the rebuke and snare of the devil.)

GnvaHe must also be well reported of, euen of them which are without, lest he fall into rebuke, and the snare of the deuill.
   (He must also be well reported of, even of them which are without, lest he fall into rebuke, and the snare of the deuill. )

CvdlHe must also haue a good reporte of them which are without, lest he fall in to the rebuke and snare of the euell speaker.
   (He must also have a good reporte of them which are without, lest he fall in to the rebuke and snare of the evil speaker.)

TNTHe must also be well reported of amonge them which are with out forth lest he fall into rebuke and snare of the evyll speaker.
   (He must also be well reported of among them which are with out forth lest he fall into rebuke and snare of the evil speaker. )

WycFor it bihoueth hym to haue also good witnessing of hem that ben with outforth, that he falle not in to repreef, and in to the snare of the deuel.
   (For it behoves him to have also good witnessing of them that been with outforth, that he fall not in to repreef, and in to the snare of the deuel.)

LuthEr muß aber auch ein gut Zeugnis haben von denen, die draußen sind, auf daß er nicht falle dem Lästerer in die Schmach und Strick.
   (He must but also a good transcript have from denen, the outside are, on that he not falle to_him Lästerer in the Schmach and Strick.)

ClVgOportet autem illum et testimonium habere bonum ab iis qui foris sunt, ut non in opprobrium incidat, et in laqueum diaboli.
   (Oportet however him and testimony habere bonum away iis who foris are, as not/no in opprobrium incidat, and in laqueum diaboli. )

UGNTδεῖ δὲ καὶ, μαρτυρίαν καλὴν ἔχειν ἀπὸ τῶν ἔξωθεν, ἵνα μὴ εἰς ὀνειδισμὸν ἐμπέσῃ, καὶ παγίδα τοῦ διαβόλου.
   (dei de kai, marturian kalaʸn eⱪein apo tōn exōthen, hina maʸ eis oneidismon empesaʸ, kai pagida tou diabolou.)

SBL-GNTδεῖ ⸀δὲ καὶ μαρτυρίαν καλὴν ἔχειν ἀπὸ τῶν ἔξωθεν, ἵνα μὴ εἰς ὀνειδισμὸν ἐμπέσῃ καὶ παγίδα τοῦ διαβόλου.
   (dei ⸀de kai marturian kalaʸn eⱪein apo tōn exōthen, hina maʸ eis oneidismon empesaʸ kai pagida tou diabolou.)

TC-GNTΔεῖ δὲ [fn]αὐτὸν καὶ μαρτυρίαν καλὴν ἔχειν ἀπὸ τῶν ἔξωθεν, ἵνα μὴ εἰς ὀνειδισμὸν ἐμπέσῃ καὶ παγίδα τοῦ διαβόλου.
   (Dei de auton kai marturian kalaʸn eⱪein apo tōn exōthen, hina maʸ eis oneidismon empesaʸ kai pagida tou diabolou. )


3:7 αυτον ¦ — CT

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

3:7 Paul expected Christians to live in a way that could be respected by people outside the church (see also 6:1; Titus 2:5-10).
• The trap might pertain to the false teachers (see 1 Tim 1:20; 5:14-15; 6:9; 2 Tim 2:26).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

δὲ

and

Here, the word But introduces the next requirement for being an overseer. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces the next idea, or you could leave But untranslated. Alternate translation: “Next,”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

μαρτυρίαν καλὴν ἔχειν ἀπὸ

/a/_testimony good /to_be/_having from

If your language does not use an abstract noun for the idea of testimony, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “for it to be testified about him that he is good by”

μαρτυρίαν καλὴν & ἀπὸ

/a/_testimony good & from

Alternate translation: “a good reputation with”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

τῶν ἔξωθεν

the_‹ones› outside

The phrase the ones outside identifies people who do not belong to the group of believers. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that refers to people who are not part of the group of believers. Alternate translation: “the outsiders” or “the people who are not part of your group”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

μὴ εἰς ὀνειδισμὸν ἐμπέσῃ, καὶ

not into derision ˱he˲_/may/_fall_in and

Here Paul refers to experiencing reproach as if it were falling into a hole. If it would be helpful in your language, you could use a comparable figure of speech or state the meaning plainly. Alternate translation: “he may not be overcome by reproach and fall into” or “he may not experience reproach and fall into”

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

μὴ εἰς ὀνειδισμὸν ἐμπέσῃ, καὶ

not into derision ˱he˲_/may/_fall_in and

If your language does not use an abstract noun for the idea of reproach, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “he may not be reproached and fall into”

Note 6 topic: figures-of-speech / metaphor

παγίδα τοῦ διαβόλου

/the/_snare ˱of˲_the devil

Here Paul speaks of how the devil gains power or control over people as if he were trapping. If it would be helpful in your language, you could express the idea in simile form or state the meaning plainly. Alternate translation: “be like an animal that the devil has trapped” or “the power of the devil” or “the control of the devil”

BI 1Tim 3:7 ©