Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 KI 7:37 מוּצָק (mūʦāq) Ncmsa contextual word gloss=‘casting’ word gloss=‘throw’ OSHB 1 KI 7:37 word 6
OET-LV: 37 Like_this he_made DOM the_ten the_stands throwing one a_measurement one a_shape one belonged_to_all_of_of_them. (KI1_7:37)
OET-RV: 37 So that’s how he made the ten carts—all the same shape and size using the same mold. (KI1 7:37)
JOB 36:16 מוּצָק (mūʦāq) Ncmsa contextual word gloss=‘constraint’ word gloss=‘constraint’ OSHB JOB 36:16 word 7
OET-LV: 16 And_also he_has_allured_you from_the_mouth_of distress a_broad_space not constraint in_its_place and_the_quietness_of your_table_of_of it_was_full fatness. (JOB_36:16)
OET-RV: ⇔ 16 Indeed, he’s enticed you out of the jaws of distress
⇔ to a wide place without constraints,
⇔ and he’s set your table with rich food. (JOB 36:16)
JOB 37:10 בְּ,מוּצָק (bə, mūʦāq) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘[is]_(in), constraint’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, frozen’ OSHB JOB 37:10 word 7
OET-LV: 10 From_the_breath_of god it_gives ice and_the_breadth_of the_waters is_(in)_constraint. (JOB_37:10)
OET-RV: 10 God’s breath delivers ice,
⇔ and the wide lakes freeze over. (JOB 37:10)
JOB 38:38 לַ,מּוּצָק (la, mūʦāq) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘into, lump’ morpheme glosses=‘into_the, mass’ OSHB JOB 38:38 word 3
OET-LV: 38 When_flows the_dust into_lump and_the_clods they_are_joined_together. (JOB_38:38)
OET-RV: 38 when the dust solidifies into a lump,
⇔ ≈ and the clods of soil stick together? (JOB 38:38)
ISA 8:23 מוּצָק (mūʦāq) Ncmsa contextual word gloss=‘distress’ word gloss=‘anguish’ OSHB ISA 8:23 word 5
OET-LV: 23 if/because not gloom will_belong_to_that_which distress to/for_her/it like_time (the)_former he_treated_with_contempt towards_land of_Zəⱱūlūn and_(to)_the_of_land of_Naftālī and_the_latter_time he_will_honour the_way_of the_sea the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) Gālīl the_nations. (ISA_8:23)