Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
2 SAM 1:23 וְ,הַ,נְּעִימִם (və, ha, nəˊīmim) C,Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, (the), pleasant’ morpheme glosses=‘and, the, pleasant’ OSHB 2 SAM 1:23 word 4
OET-LV: 23 Shāʼūl and_Yōnātān (the)_lovable and_(the)_pleasant in_their_of_lives and_in_their_of_death not they_were_separated more_than_eagles they_were_swift more_than_lions they_were_strong. (SA2_1:23)
OET-RV: ⇔ 23 Sha’ul and Yonatan were loved—
⇔ ≈ they pleased the people.
⇔ and even at their death they weren’t separated.
⇔ They were swifter than eagles.
⇔ ≈ they were stronger than lions. (SA2 1:23)
2 SAM 23:1 וּ,נְעִים (ū, nəˊīm) C,Aamsc contextual morpheme glosses=‘and, the_pleasant_[one]_of’ morpheme glosses=‘and, sweet_of’ OSHB 2 SAM 23:1 word 16
OET-LV: 23 and_these are_the_words/messages_of Dāvid (the)_last the_utterance_of Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) and_the_utterance_of the_man who_he_was_raised_up height the_one_anointed_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_pleasant_one_of the_songs_of Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_23:1)
OET-RV: 23 These are David’s final words:
⇔ “The message from Yishay’s son David—
⇔ ≈ a message from the man who rose through the ranks—
⇔ who was selected by Yakob’s god—
⇔ singer of Yisrael’s pleasant songs. (SA2 23:1)
JOB 36:11 בַּ,נְּעִימִים (ba, nəˊīmīm) Rd,Aampa contextual morpheme glosses=‘in_(the), [things]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, pleasantness’ OSHB JOB 36:11 word 8
OET-LV: 11 If they_will_hear and_they_will_serve_him they_will_bring_to_an_end days_of_their in_good and_their_of_years in_(the)_things. (JOB_36:11)
OET-RV: 11 If they would listen and serve him,
⇔ they would live out their remaining days in prosperity,
⇔ ≈ and their remaining years would be pleasant. (JOB 36:11)
PSA 16:6 בַּ,נְּעִמִים (ba, nəˊimīm) Rd,Aampa contextual morpheme glosses=‘in_(the), [places]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, pleasant_places’ OSHB PSA 16:6 word 4
OET-LV: 6 Boundary_lines they_have_fallen to_me in_(the)_places also an_inheritance_of it_is_beautiful on_me. (PSA_16:6)
OET-RV: 6 I’ve had a nice piece of land measured out for me—
⇔ it’s definitely a good inheritance that I received. (PSA 16:6)
PSA 16:11 נְעִמוֹת (nəˊimōt) Aafpa contextual word gloss=‘pleasant_[things]’ word gloss=‘pleasures’ OSHB PSA 16:11 word 8
OET-LV: 11 you_will_make_known_to_me the_path_of life abundance_of gladness(es) are_with presence_of_your pleasant_things are_at_your_right_of_hand perpetuity. (PSA_16:11)
OET-RV: 11 You show me the path that leads to life.
⇔ I’m always happy in your presence.
⇔ I’ll have pleasure forever when I’m with you.” (PSA 16:11)
PSA 81:3 נָעִים (nāˊīm) Aamsa contextual word gloss=‘pleasant’ word gloss=‘melodious’ OSHB PSA 81:3 word 6
OET-LV: 3 lift_up music and_beat a_tambourine a_harp pleasant with a_lyre. (PSA_81:3)
OET-RV: 3 Blow the trumpet on the day of the new moon,
⇔ ≈ on the day of the full moon, when our celebration begins, (PSA 81:3)
PSA 133:1 נָּעִים (nāˊīm) Aamsa contextual word gloss=‘pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PSA 133:1 word 8
OET-LV: 133 The_song_of the_ascents of_Dāvid there how good and_how pleasant is_the_dwelling brothers also together. (PSA_133:1)
OET-RV: A song by David while walking uphill to Yerushalem.
⇔ 133 Listen, it’s really good and pleasant
⇔ when the nation’s people get on well together. (PSA 133:1)
PSA 135:3 נָעִים (nāˊīm) Aamsa contextual word gloss=‘[it_is]_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PSA 135:3 word 9
OET-LV: 3 Praise Yah if/because is_good YHWH sing_praises to_his_of_name if/because it_is_pleasant. (PSA_135:3)
OET-RV: 3 Praise Yahweh, because he is good.
⇔ ≈ Sing praises to his name because it’s pleasant, (PSA 135:3)
PSA 147:1 נָעִים (nāˊīm) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PSA 147:1 word 8
OET-LV: 147 Praise Yah if/because is_good to_sing_praises_to god_of_our if/because is_pleasant is_suitable praise. (PSA_147:1)
OET-RV: 147 Praise Yahweh.
⇔ How good it is to sing praises to our god,
⇔ ≈ How pleasant and suitable is a praise song. (PSA 147:1)
PROV 22:18 נָעִים (nāˊīm) Aamsa contextual word gloss=‘[will_be]_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 22:18 word 2
OET-LV: 18 If/because will_be_pleasant (cmp) you_will_keep_them in_your_of_belly they_will_be_prepared together on lips_of_your. (PRO_22:18)
OET-RV: 18 because internalising my instructions will be worthwhile—
⇔ → then they’ll be easy for you to share with others. (PRO 22:18)
PROV 23:8 הַ,נְּעִימִים (ha, nəˊīmīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘(the), pleasant’ morpheme glosses=‘the, pleasant’ OSHB PROV 23:8 word 6
OET-LV: 8 of_bread_of_your_piece which_you_have_eaten you_will_vomit_it_up and_you_will_spoil words/messages_of_your (the)_pleasant. (PRO_23:8)
OET-RV: 8 You’ll vomit up the bit that you’ve eaten
⇔ and your pleasant greetings will have been wasted. (PRO 23:8)
PROV 24:4 וְ,נָעִים (və, nāˊīm) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, pleasant’ morpheme glosses=‘and, pleasant’ OSHB PROV 24:4 word 7
OET-LV: 4 And_by_knowledge rooms they_are_filled all_of wealth precious and_pleasant. (PRO_24:4)
OET-RV: 4 It’s through knowledge that its rooms get filled
⇔ → with beautiful and valuable treasures. (PRO 24:4)
SNG 1:16 נָעִים (nāˊīm) Aamsa contextual word gloss=‘pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB SNG 1:16 word 5
OET-LV: 16 Here_you are_beautiful my_lover_of_Oh also pleasant also couch_of_our is_luxuriant. (SNG_1:16)
OET-RV: 16 Look at you. You’re handsome, my dearest, truly pleasant.
⇔ Indeed, our couch is comfortable. (SNG 1:16)
GEN 49:15 נָעֵמָה (nāˊēmāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_was_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB GEN 49:15 word 8
OET-LV: 15 And_he/it_saw a_resting_place if/because_that it_was_good and_DOM the_earth/land if/because_that it_was_pleasant and_he_bent_down shoulder_of_his to_carry_a_load and_he/it_was (into)_forced_labour_of labouring. (GEN_49:15)
OET-RV: 15 He’ll see that his resting place is good
⇔ and that the land is pleasant.
⇔ He’ll strain his shoulders to carry a burden.
⇔ ≈ He’ll be forced to labour for others. (GEN 49:15)
2 SAM 1:26 נָעַמְתָּ (nāˊamtā) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_were_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB 2 SAM 1:26 word 6
OET-LV: 26 It_is_distress to_me on_you my_brother/kindred Yōnātān you_were_pleasant to/for_me very love_of_your it_was_wonderful to_me more_than_the_love_of women. (SA2_1:26)
OET-RV: ⇔ 26 I grieve for you my dear friend Yonatan.
⇔ You were so kind to me.
⇔ Your friendship meant more to me than the women who say they love me. (SA2 1:26)
PSA 141:6 נָעֵמוּ (nāˊēmū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_are_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PSA 141:6 word 8
OET-LV: 6 They_have_been_thrown_down at_the_hands_of a_rock their_of_judges and_they_will_hear words/messages_of_my if/because_that they_are_pleasant. (PSA_141:6)
OET-RV: 6 When their rulers are thrown down from the cliffs,
⇔ the people will listen to my words because they’re pleasant. (PSA 141:6)
PROV 2:10 יִנְעָם (yinˊām) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 2:10 word 7
OET-LV: 10 If/because wisdom it_will_come in_your_of_heart and_knowledge to_your_of_self it_will_be_pleasant. (PRO_2:10)
OET-RV: 10 because wisdom will enter into your mind
⇔ ≈ and knowledge will give you pleasure. (PRO 2:10)
PROV 9:17 יִנְעָם (yinˊām) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_is_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 9:17 word 6
OET-LV: 17 Waters stolen they_are_sweet and_bread_of secret_places it_is_pleasant. (PRO_9:17)
OET-RV: 17 “Stolen drinks are sweet,
⇔ ≈ and secret food tastes good.” (PRO 9:17)
PROV 24:25 יִנְעָם (yinˊām) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_pleasant’ word gloss=‘go_well’ OSHB PROV 24:25 word 2
OET-LV: 25 And_to_who_rebuke_him it_will_be_pleasant and_on_them blessing_of it_will_come good_thing[s]. (PRO_24:25)
OET-RV: 25 However, those who convict the guilty will be admired,
⇔ → and they’ll be blessed by good things happening. (PRO 24:25)
SNG 7:7 נָּעַמְתְּ (nāˊamtə) Vqp2fs contextual word gloss=‘you_are_lovely’ word gloss=‘pleasant’ OSHB SNG 7:7 word 4
OET-LV: 7 how you_are_beautiful and_how you_are_lovely Oh_love with_delights. (SNG_7:7)
OET-RV: 7 You’re tall like a palm tree,
⇔ and your breasts like its clusters of dates. (SNG 7:7)
EZE 32:19 נָעָמְתָּ (nāˊāməttā) Vqp2ms contextual word gloss=‘are_you_lovely’ word gloss=‘surpass_in_beauty’ OSHB EZE 32:19 word 2
OET-LV: 19 More_than_whom are_you_lovely go_down and_be_laid with uncircumcised_men. (EZE_32:19)
OET-RV: 19 Ask them: Egypt, are you really more beautiful than anyone else? Go down and lie down with the uncircumcised. (EZE 32:19)
1 CHR 4:15 וָ,נָעַם (vā, nāˊam) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Naam’ morpheme glosses=‘and, Naam’ OSHB 1 CHR 4:15 word 7
OET-LV: 15 and_the_sons of_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) was_Iru ʼĒlāh and_Naˊam and_the_sons of_ʼĒlāh and_Qənaz. (CH1_4:15)
OET-RV: 15 The sons of Kalev (Yefunneh’s son) were Iru, Elah, and Naam, and Elah’s son was Kenaz. (CH1 4:15)
PSA 27:4 בְּ,נֹעַם (bə, noˊam) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘on, the_kindness_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beauty_of’ OSHB PSA 27:4 word 14
OET-LV: 4 one_thing I_have_asked from_with YHWH it I_will_seek I_to_dwell in_house_of YHWH all_of the_days_of my_life_of_of to_look on_the_kindness_of YHWH and_to_contemplate in_his_of_temple. (PSA_27:4)
OET-RV: 4 There’s one thing that I’ve Yahweh and that I’ll aim for:
⇔ that I’ll be able to stay in the house of Yahweh as long as I live.
⇔ to see Yahweh’s beauty and to meditate in his temple. (PSA 27:4)
PSA 90:17 נֹעַם (noˊam) Ncmsc contextual word gloss=‘the_kindness_of’ word gloss=‘favour_of’ OSHB PSA 90:17 word 2
OET-LV: 17 And_let_it_be the_kindness_of my_master god_of_our towards_us and_the_work_of our_both_hands establish on_us and_the_work_of our_both_hands establish_it. (PSA_90:17)
OET-RV: 17 May the favour of my master God be ours.
⇔ Prosper the work of our hands.
⇔ Yes, prosper the work that we do. (PSA 90:17)
PROV 3:17 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘kindness’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 3:17 word 3
OET-LV: 17 ways_of_her are_ways_of kindness and_all pathways_of_her are_well-being. (PRO_3:17)
OET-RV: 17 The ways of wisdom are pleasant,
⇔ ≈ and all its ways are peaceful. (PRO 3:17)
PROV 15:26 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘kindness’ word gloss=‘gracious’ OSHB PROV 15:26 word 7
OET-LV: 26 are_(the)_abomination_of YHWH the_plans_of an_evil_person and_are_clean words/messages_of kindness. (PRO_15:26)
OET-RV: 26 Evil plans are hated by Yahweh,
⇔ ^ but kind messages are pure. (PRO 15:26)
PROV 16:24 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘kindness’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 16:24 word 4
OET-LV: 24 are_a_honeycomb_of honey words/messages_of kindness a_sweet_thing to_soul and_healing to_bone[s]. (PRO_16:24)
OET-RV: 24 Kind messages are like the honey in a honeycomb,
⇔ → sweet for the self-esteem, and healing for the bones. (PRO 16:24)
ZEC 11:7 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘Favor’ word gloss=‘favour’ OSHB ZEC 11:7 word 14
OET-LV: 7 And_I_shepherded DOM the_flock_of (the)_slaughter for_so/thus/hence the_afflicted_ones_of the_flock and_I_took to_me two_of staffs (to)_one I_called Favor and_(to)_one I_called Union and_I_shepherded DOM the_flock. (ZEC_11:7)
OET-RV: 7 So I became the shepherd of the flock that had been marked for slaughter—the ones who were suffering the most. I took two shepherd’s staffs—I named one ‘Favour’, and the other I named ‘Unity’, and then I shepherded the flock. (ZEC 11:7)
ZEC 11:10 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘Favor’ word gloss=‘favour’ OSHB ZEC 11:10 word 5
OET-LV: 10 And_I_took DOM staff_of_my DOM Favor and_I_cut_up DOM_him/it to_break DOM covenant_of_my which I_had_made with all_of the_peoples. (ZEC_11:10)
OET-RV: 10 Then I took my staff named ‘Favour’ and broke it to break the agreement that I’d made with all of my tribes. (ZEC 11:10)