Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
PSA 27:4 בְּ,נֹעַם (bə, noˊam) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘on, the_kindness_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beauty_of’ OSHB PSA 27:4 word 14
OET-LV: 4 one_thing I_have_asked from_with YHWH it I_will_seek I_to_dwell in_house_of YHWH all_of the_days_of my_life_of_of to_look on_the_kindness_of YHWH and_to_contemplate in_his_of_temple. (PSA_27:4)
OET-RV: 4 There’s one thing that I’ve Yahweh and that I’ll aim for:
⇔ that I’ll be able to stay in the house of Yahweh as long as I live.
⇔ to see Yahweh’s beauty and to meditate in his temple. (PSA 27:4)
PSA 90:17 נֹעַם (noˊam) Ncmsc contextual word gloss=‘the_kindness_of’ word gloss=‘favour_of’ OSHB PSA 90:17 word 2
OET-LV: 17 And_let_it_be the_kindness_of my_master god_of_our towards_us and_the_work_of our_both_hands establish on_us and_the_work_of our_both_hands establish_it. (PSA_90:17)
OET-RV: 17 May the favour of my master God be ours.
⇔ Prosper the work of our hands.
⇔ Yes, prosper the work that we do. (PSA 90:17)
PROV 3:17 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘kindness’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 3:17 word 3
OET-LV: 17 ways_of_her are_ways_of kindness and_all pathways_of_her are_well-being. (PRO_3:17)
OET-RV: 17 The ways of wisdom are pleasant,
⇔ ≈ and all its ways are peaceful. (PRO 3:17)
PROV 15:26 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘kindness’ word gloss=‘gracious’ OSHB PROV 15:26 word 7
OET-LV: 26 are_(the)_abomination_of YHWH the_plans_of an_evil_person and_are_clean words/messages_of kindness. (PRO_15:26)
OET-RV: 26 Evil plans are hated by Yahweh,
⇔ ^ but kind messages are pure. (PRO 15:26)
PROV 16:24 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘kindness’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 16:24 word 4
OET-LV: 24 are_a_honeycomb_of honey words/messages_of kindness a_sweet_thing to_soul and_healing to_bone[s]. (PRO_16:24)
OET-RV: 24 Kind messages are like the honey in a honeycomb,
⇔ → sweet for the self-esteem, and healing for the bones. (PRO 16:24)
ZEC 11:7 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘Favor’ word gloss=‘favour’ OSHB ZEC 11:7 word 14
OET-LV: 7 And_I_shepherded DOM the_flock_of (the)_slaughter for_so/thus/hence the_afflicted_ones_of the_flock and_I_took to_me two_of staffs (to)_one I_called Favor and_(to)_one I_called Union and_I_shepherded DOM the_flock. (ZEC_11:7)
OET-RV: 7 So I became the shepherd of the flock that had been marked for slaughter—the ones who were suffering the most. I took two shepherd’s staffs—I named one ‘Favour’, and the other I named ‘Unity’, and then I shepherded the flock. (ZEC 11:7)
ZEC 11:10 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘Favor’ word gloss=‘favour’ OSHB ZEC 11:10 word 5
OET-LV: 10 And_I_took DOM staff_of_my DOM Favor and_I_cut_up DOM_him/it to_break DOM covenant_of_my which I_had_made with all_of the_peoples. (ZEC_11:10)
OET-RV: 10 Then I took my staff named ‘Favour’ and broke it to break the agreement that I’d made with all of my tribes. (ZEC 11:10)
It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
1 CHR 4:15 וָ,נָעַם (vā, nāˊam) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Naam’ morpheme glosses=‘and, Naam’ OSHB 1 CHR 4:15 word 7
OET-LV: 15 and_the_sons of_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) was_Iru ʼĒlāh and_Naˊam and_the_sons of_ʼĒlāh and_Qənaz. (CH1_4:15)
OET-RV: 15 The sons of Kalev (Yefunneh’s son) were Iru, Elah, and Naam, and Elah’s son was Kenaz. (CH1 4:15)
GEN 49:15 נָעֵמָה (nāˊēmāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_was_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB GEN 49:15 word 8
OET-LV: 15 And_he/it_saw a_resting_place if/because_that it_was_good and_DOM the_earth/land if/because_that it_was_pleasant and_he_bent_down shoulder_of_his to_carry_a_load and_he/it_was (into)_forced_labour_of labouring. (GEN_49:15)
OET-RV: 15 He’ll see that his resting place is good
⇔ and that the land is pleasant.
⇔ He’ll strain his shoulders to carry a burden.
⇔ ≈ He’ll be forced to labour for others. (GEN 49:15)
2 SAM 1:26 נָעַמְתָּ (nāˊamtā) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_were_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB 2 SAM 1:26 word 6
OET-LV: 26 It_is_distress to_me on_you my_brother/kindred Yōnātān you_were_pleasant to/for_me very love_of_your it_was_wonderful to_me more_than_the_love_of women. (SA2_1:26)
OET-RV: ⇔ 26 I grieve for you my dear friend Yonatan.
⇔ You were so kind to me.
⇔ Your friendship meant more to me than the women who say they love me. (SA2 1:26)
PSA 141:6 נָעֵמוּ (nāˊēmū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_are_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PSA 141:6 word 8
OET-LV: 6 They_have_been_thrown_down at_the_hands_of a_rock their_of_judges and_they_will_hear words/messages_of_my if/because_that they_are_pleasant. (PSA_141:6)
OET-RV: 6 When their rulers are thrown down from the cliffs,
⇔ the people will listen to my words because they’re pleasant. (PSA 141:6)
PROV 2:10 יִנְעָם (yinˊām) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 2:10 word 7
OET-LV: 10 If/because wisdom it_will_come in_your_of_heart and_knowledge to_your_of_self it_will_be_pleasant. (PRO_2:10)
OET-RV: 10 because wisdom will enter into your mind
⇔ ≈ and knowledge will give you pleasure. (PRO 2:10)
PROV 9:17 יִנְעָם (yinˊām) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_is_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 9:17 word 6
OET-LV: 17 Waters stolen they_are_sweet and_bread_of secret_places it_is_pleasant. (PRO_9:17)
OET-RV: 17 “Stolen drinks are sweet,
⇔ ≈ and secret food tastes good.” (PRO 9:17)
PROV 24:25 יִנְעָם (yinˊām) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_pleasant’ word gloss=‘go_well’ OSHB PROV 24:25 word 2
OET-LV: 25 And_to_who_rebuke_him it_will_be_pleasant and_on_them blessing_of it_will_come good_thing[s]. (PRO_24:25)
OET-RV: 25 However, those who convict the guilty will be admired,
⇔ → and they’ll be blessed by good things happening. (PRO 24:25)
SNG 7:7 נָּעַמְתְּ (nāˊamtə) Vqp2fs contextual word gloss=‘you_are_lovely’ word gloss=‘pleasant’ OSHB SNG 7:7 word 4
OET-LV: 7 how you_are_beautiful and_how you_are_lovely Oh_love with_delights. (SNG_7:7)
OET-RV: 7 You’re tall like a palm tree,
⇔ and your breasts like its clusters of dates. (SNG 7:7)
EZE 32:19 נָעָמְתָּ (nāˊāməttā) Vqp2ms contextual word gloss=‘are_you_lovely’ word gloss=‘surpass_in_beauty’ OSHB EZE 32:19 word 2
OET-LV: 19 More_than_whom are_you_lovely go_down and_be_laid with uncircumcised_men. (EZE_32:19)
OET-RV: 19 Ask them: Egypt, are you really more beautiful than anyone else? Go down and lie down with the uncircumcised. (EZE 32:19)