Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘פַּתְרוֹס’ (patrōş)

פַּתְרוֹס

Have 5 uses of Hebrew root (lemma) ‘פַּתְרוֹס’ (patrōş) in the Hebrew originals

ISA 11:11וּ,מִ,פַּתְרוֹס (ū, mi, patrōş) C,R,Np contextual morpheme glosses=‘and, from, Pathros’ morpheme glosses=‘and, from, Pathros’ OSHB ISA 11:11 word 16

OET-LV: 11and_it_was in_the_day (the)_that my_master he_will_repeat a_second_time his/its_hand to_acquire DOM the_remnant_of his_people_of_of which it_will_remain from_ʼAshshūr and_from_Miʦrayim/(Egypt) and_from_Patrōş and_from_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) and_from_ˊĒylām and_from_Shinˊār and_from_Ḩₐmāt and_from_the_islands_of the_sea.   (ISA_11:11)

OET-RV: 11At that time, my master will again exercise his power to recover a remnant of his people who remain in Assyria, Egypt, Patros, Kush (Ethiopia), Elam, Shinar, Hamat, and from various islands. (ISA 11:11)

JER 44:1פַּתְרוֹס (patrōş) Np contextual word gloss=‘of_Pathros’ word gloss=‘Patrōş’ OSHB JER 44:1 word 17

OET-LV: 44the_message which it_came to Yirməyāh/(Jeremiah) concerning all_of the_Yəhūdī/(Judeans) who_were_dwelling in_land of_Miʦrayim who_were_dwelling in_Migdōl and_in_Taḩfanḩēş and_in_Nof/(Memphis) and_in_the_land_of Patrōş to_say.   (JER_44:1)

OET-RV: 44 (JER 44:1)

JER 44:15בְּ,פַתְרוֹס (bə, fatrōş) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Pathros’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Pathros’ OSHB JER 44:15 word 22

OET-LV: 15and_they_answered all_of DOM Yirməyāh/(Jeremiah) the_men who_knew if/because_that were_making_smoke wives_of_their to_gods other and_all the_women who_were_standing_by a_company great and_all the_people which_were_dwelling in_land_of Miʦrayim in_Patrōş to_say.   (JER_44:15)

OET-RV: 15 (JER 44:15)

EZE 29:14פַּתְרוֹס (patrōş) Np contextual word gloss=‘of_Pathros’ word gloss=‘Patrōş’ OSHB EZE 29:14 word 8

OET-LV: 14And_I_will_turn_back DOM the_captivity_of Miʦrayim and_I_will_bring_back DOM_them the_land_of Patrōş to the_land_of their_origin_of_of and_they_will_be there a_kingdom lowly.   (EZE_29:14)

OET-RV: 14and I’ll restore Egypt’s fortunes and bring them back to the region of Patros, to their native land. Then they’ll become an insignificant kingdom there. (EZE 29:14)

EZE 30:14פַּתְרוֹס (patrōş) Np contextual word gloss=‘Pathros’ word gloss=‘Patrōş’ OSHB EZE 30:14 word 3

OET-LV: 14And_I_will_devastate DOM Patrōş and_I_will_put fire in_Tsoˊan/(Zoan) and_I_will_bring_about judgements on_Noʼ/(Thebes).   (EZE_30:14)

OET-RV: 14Then I’ll make the Patros region desolate and set fire to Tsoan city, and I’ll execute judgement against Thebes (Heb. ‘No’, the capital of southern Egypt). (EZE 30:14)