Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 29:14 שְׁבוּת (shəⱱūt) Strongs=7622 Lemma=‘שְׁבוּת’
contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שְׁבוּת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) is always and only glossed as ‘the_captivity_of’.
PSA 14:7 contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’ OSHB PSA 14:7 word 8
OET-LV: 7 Who will_he_give will_be_from_Tsiyyōn/(Zion) the_salvation_of Yisrāʼēl/(Israel) when_turns_back YHWH the_captivity_of his_people_of_of let_it_be_glad Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) let_it_rejoice Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_14:7)
OET-RV: 7 If only help would come from Tsiyyon (Zion) to rescue Yisrael.
⇔ When Yahweh brings back his people from where they were taken as captives,
⇔ then Yacob (Jacob) will rejoice and Yisrael will be glad! (PSA 14:7)
PSA 53:7 contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’ OSHB PSA 53:7 word 8
OET-LV: 7 who will_he_give will_be_from_Tsiyyōn/(Zion) the_salvation(s)_of Yisrāʼēl/(Israel) when_turns_back god the_captivity_of his_people_of_of let_it_be_glad Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) let_it_rejoice Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_53:7)
JER 30:3 contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’ OSHB JER 30:3 word 9
OET-LV: 3 If/because here days are_coming the_utterance_of YHWH and_I_will_turn_back DOM the_captivity_of my_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) YHWH he_says and_I_will_bring_them_back to the_earth/land which I_gave to_their_of_ancestors and_they_will_take_possession_of_it. (JER_30:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 30:3)
JER 30:18 contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’ OSHB JER 30:18 word 6
OET-LV: 18 thus YHWH he_says here_I am_about_to_turn_back the_captivity_of the_tents_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_its_of_dwellings I_will_have_compassion and_ a_city _it_will_be_rebuilt on mound_of_its and_a_fortress on place_of_its_proper it_will_remain. (JER_30:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:18)
JER 33:7 contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’ OSHB JER 33:7 word 3
OET-LV: 7 And_I_will_turn_back DOM the_captivity_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_captivity_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_rebuild_them as_at_time. (JER_33:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 33:7)
JER 33:7 contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’ OSHB JER 33:7 word 6
OET-LV: 7 And_I_will_turn_back DOM the_captivity_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_captivity_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_rebuild_them as_at_time. (JER_33:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 33:7)
JER 33:11 contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’ OSHB JER 33:11 word 28
OET-LV: 11 the_sound_of joy and_the_sound_of gladness the_sound_of a_bridegroom and_the_sound_of a_bride the_sound_of those_who_say give_thanks_to DOM YHWH hosts if/because is_good YHWH if/because is_forever loyalty_of_his_covenant who_bring a_thank-offering the_house_of YHWH if/because I_will_turn_back DOM the_captivity_of the_earth/land as_at_time YHWH he_says. (JER_33:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
§ … (JER 33:11)
JER 48:47 contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’ OSHB JER 48:47 word 2
OET-LV: 47 And_I_will_turn_back the_captivity_of Mōʼāⱱ in_end/latter the_days the_utterance_of YHWH is_to here the_judgement_of Mōʼāⱱ. (JER_48:47)
OET-RV: 47 ◙ (JER 48:47)
JER 49:6 contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’ OSHB JER 49:6 word 5
OET-LV: 6 And_after thus I_will_turn_back DOM the_captivity_of the_people_of ˊAmmōn the_utterance_of YHWH. (JER_49:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 49:6)
HOS 6:11 contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’ OSHB HOS 6:11 word 7
OET-LV: 11 Also Oh_Yəhūdāh/(Judah) he_has_appointed a_harvest to/for_you(fs) when_I_turn_back the_captivity_of my_people_of_of. (HOS_6:11)
OET-RV: ⇔ 11 A harvest has been appointed for you also, Yehudah,
⇔ when I restore my people’s fortunes. (HOS 6:11)
JOEL 4:1 contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’ OSHB JOEL 4:1 word 10
OET-LV: 4 if/because there in_the_days (the)_those and_at_time (the)_that when I_will_turn_back DOM the_captivity_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem). (JOL_4:1)
AMOS 9:14 contextual word gloss=‘the_captivity_of’ word gloss=‘fortunes_of’ OSHB AMOS 9:14 word 3
OET-LV: 14 And_I_will_turn_back DOM the_captivity_of my_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_rebuild cities desolated and_they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_they_will_drink DOM wine_of_their and_they_will_make gardens and_they_will_eat DOM fruit_of_their. (AMO_9:14)
OET-RV: 14 I’ll bring my people Yisrael back from captivity.
⇔ They’ll build the ruined cities and inhabit them.
⇔ They’ll plant vineyards and drink their wine,
⇔ ≈ and they’ll make gardens and eat their fruit. (AMO 9:14)