Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
NUM 6:9 בְּ,פֶתַע (bə, fetaˊ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, suddenness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, suddenness’ OSHB NUM 6:9 word 5
OET-LV: 9 And_because/when he_will_die a_dead_person on/upon/above_him/it with_suddenness suddenly and_he_will_make_unclean the_head_of his_consecration_of_of and_he_will_shave his/its_head in/on_day his_purification_of_of in_the_day the_seventh he_will_shave_it. (NUM_6:9)
OET-RV: 9 “However, if someone right next to them suddenly died, that would defile their consecrated head, and after the regular seven days of purification, they would have to shave their head. (NUM 6:9)
NUM 35:22 בְּ,פֶתַע (bə, fetaˊ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, suddenness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, suddenness’ OSHB NUM 35:22 word 2
OET-LV: 22 And_if with_suddenness with_not enmity he_pushed_him or he_threw on/upon/above_him/it any_of weapon with_not lying_in_wait. (NUM_35:22)
OET-RV: 22 “But if someone pushes another person without any hateful intent, or throws something at them without lying in wait, (NUM 35:22)
PROV 6:15 פֶּתַע (petaˊ) D contextual word gloss=‘suddenness’ word gloss=‘in_a_moment’ OSHB PROV 6:15 word 6
OET-LV: 15 Therefore yes/correct/thus/so suddenly disaster_of_his it_will_come suddenness he_will_be_broken and_there_will_not_be healing. (PRO_6:15)
OET-RV: 15 Because of that, disaster will come suddenly—
⇔ they’ll be instantly broken beyond healing. (PRO 6:15)
PROV 29:1 פֶּתַע (petaˊ) D contextual word gloss=‘suddenness’ word gloss=‘suddenly’ OSHB PROV 29:1 word 5
OET-LV: 29 A_person_of rebukes who_stiffens a_neck suddenness he_will_be_broken and_there_will_not_be healing. (PRO_29:1)
OET-RV: 29 The person who gets rebuked but just stiffens their neck,
⇔ will be broken suddenly and beyond recovery. (PRO 29:1)
ISA 29:5 לְ,פֶתַע (lə, fetaˊ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, suddenness’ morpheme glosses=‘in, instant’ OSHB ISA 29:5 word 11
OET-LV: 5 And_it_was like_dust fine the_multitude_of your_strangers and_will_be_like_chaff which_passes_away the_multitude_of ruthless_people and_it_was to_suddenness suddenly. (ISA_29:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 29:5)
ISA 30:13 לְ,פֶתַע (lə, fetaˊ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, suddenness’ morpheme glosses=‘in, instant’ OSHB ISA 30:13 word 13
OET-LV: 13 For_so/thus/hence it_will_become to/for_you(pl) the_iniquity the_this like_a_breach which_is_about_to_fall a_bulging in_a_wall high which suddenly to_suddenness it_will_come breaking_of_its. (ISA_30:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 30:13)
HAB 2:7 פֶתַע (fetaˊ) D contextual word gloss=‘suddenness’ word gloss=‘suddenly’ OSHB HAB 2:7 word 2
OET-LV: 7 Am_not suddenness will_they_arise those_of_who_pay_interest_to_you and_will_they_awake those_of_who_will_make_you_tremble and_you_will_become (into)_plunder(s) for_them. (HAB_2:7)
OET-RV: ⇔ 7 Won’t those you’ve taken from suddenly organise themselves—
⇔ won’t you tremble when they wake up?
⇔ Then you’ll become spoil for them (HAB 2:7)