Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 29 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel ISA 29:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 29:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_it_was like_dust fine the_multitude foes_your and_like_chaff [which]_passes_away the_multitude of_ruthless_[people] and_it_was in_instant suddenly.

UHBוְ⁠הָיָ֛ה כְּ⁠אָבָ֥ק דַּ֖ק הֲמ֣וֹן זָרָ֑יִ⁠ךְ וּ⁠כְ⁠מֹ֤ץ עֹבֵר֙ הֲמ֣וֹן עָֽרִיצִ֔ים וְ⁠הָיָ֖ה לְ⁠פֶ֥תַע פִּתְאֹֽם׃
   (və⁠hāyāh kə⁠ʼāⱱāq daq hₐmōn zārāyi⁠k ū⁠kə⁠moʦ ˊoⱱēr hₐmōn ˊārīʦim və⁠hāyāh lə⁠fetaˊ pitʼom.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔσται ὡς κονιορτὸς ἀπὸ τροχοῦ ὁ πλοῦτος τῶν ἀσεβῶν, καὶ ὡς χνοῦς φερόμενος τὸ πλῆθος τῶν καταδυναστευόντων σε, καὶ ἔσται ὡς στιγμὴ παραχρῆμα
   (Kai estai hōs koniortos apo troⱪou ho ploutos tōn asebōn, kai hōs ⱪnous feromenos to plaʸthos tōn katadunasteuontōn se, kai estai hōs stigmaʸ paraⱪraʸma )

BrTrBut the wealth of the ungodly shall be as dust from a wheel, and the multitude of them that oppress thee as flying chaff, and it shall be suddenly as a moment,

ULT  ⇔ And the horde of your strangers will be like fine dust,
 ⇔ and the horde of the oppressors as chaff passing through.
 ⇔ And it will happen suddenly, in an instant.

USTBut suddenly your enemies will be blown away like dust;
 ⇔ their armies will disappear
 ⇔ like chaff that is blown away by the wind.
 ⇔ It will happen very suddenly:

BSB  ⇔ But your many foes will be like fine dust,
 ⇔ the multitude of the ruthless like blowing chaff.
 ⇔ Then suddenly, in an instant,


OEBBut the horde of your foes will become like fine dust,
 ⇔ and the horde of the tyrants like flying chaff.
 ⇔ Then swiftly and suddenly

WEBBEBut the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.

WMBB (Same as above)

NETBut the horde of invaders will be like fine dust,
 ⇔ the horde of tyrants like chaff that is blown away.
 ⇔ It will happen suddenly, in a flash.

LSVAnd as small dust has been
The multitude of those scattering you,
And as chaff passing on the multitude of the terrible,
And it has been in an instant—suddenly.

FBVBut then all your enemies will become like fine dust; all your cruel oppressors like chaff that's blown away. Then suddenly, in no time at all,

T4TBut, suddenly your enemies will be blown away like dust;
 ⇔ their armies will disappear
 ⇔ like [SIM] chaff that is blown away by the wind.
 ⇔ It will happen very suddenly.

LEB• [fn] the multitude of your strangers shall be like fine dust, and the multitude of tyrants like chaff that passes by.
¶ And it will happen in an instant, suddenly.


29:1 Or “And”

BBEAnd the army of your attackers will be like small dust, and all the cruel ones like dry stems gone before the wind; suddenly it will come about.

MoffNo Moff ISA book available

JPSBut the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away; yea, it shall be at an instant suddenly —

ASVBut the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly.

DRAAnd the multitude of them that fan thee, shall be like small dust: and as ashes passing away, the multitude of them that have prevailed against thee.

YLTAnd as small dust hath been The multitude of those scattering thee, And as chaff passing on the multitude of the terrible, And it hath been at an instant — suddenly.

DrbyAnd the multitude of thine enemies shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away; and it shall be in an instant, suddenly.

RVBut the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.

WbstrMoreover, the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yes, it shall be at an instant suddenly.

KJB-1769Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
   (Moreover/What's_more the multitude of thy/your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly. )

KJB-1611Moreouer the multitude of thy strangers shalbe like small dust, and the multitude of the terrible ones shalbe as chaffe, that passeth away; yea it shalbe at an instant suddenly.
   (Moreover/What's_more the multitude of thy/your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shalbe as chaff, that passeth away; yea it shall be at an instant suddenly.)

BshpsMoreouer, the noyse of the straunge enemies shalbe like thinne dust, and the multitude of tirauntes shalbe as drye strawe that can not tary: euen sodenly and in haste shall their blast go.
   (Moreover/What's_more, the noise of the strange enemies shall be like thin dust, and the multitude of tirauntes shall be as drye strawe that cannot tary: even sodenly and in haste shall their blast go.)

GnvaMoreouer, the multitude of thy strangers shalbe like small dust, and the multitude of strong men shalbe as chaffe that passeth away, and it shall be in a moment, euen suddenly.
   (Moreover/What's_more, the multitude of thy/your strangers shall be like small dust, and the multitude of strong men shall be as chaff that passeth away, and it shall be in a moment, even suddenly. )

CvdlThy voyce shal come out of the earth, like the voyce of a witch, and thy talkinge shal groane out of the myre. For the multitude of thine enemies shalbe like mealdust. And the nombre of Tyrauntes shalbe as ye dust that the wynde taketh awaye sodenly.
   (Thy voice shall come out of the earth, like the voice of a witch, and thy/your talking shall groane out of the myre. For the multitude of thine/your enemies shall be like mealdust. And the number of Tyrauntes shall be as ye/you_all dust that the wind taketh away sodenly.)

WyclAnd the multitude of hem that wyndewen thee, schal be as thynne dust; and the multitude of hem that hadden the maistrie ayens thee, schal be as a deed sparcle passynge.
   (And the multitude of them that wyndewen thee/you, shall be as thin dust; and the multitude of them that had the maistrie against thee/you, shall be as a dead sparcle passing.)

LuthUnd die Menge, die dich zerstreuen, werden so viel sein als ein dünner Staub und die Menge der Tyrannen wie eine webende Spreu; und das soll plötzlich bald geschehen.
   (And the Menge, the you/yourself zerstreuen, become so many his als a dünner dust and the Menge the/of_the Tyrannen like one webende Spreu; and the should plötzlich soon geschehen.)

ClVgEt erit sicut pulvis tenuis multitudo ventilantium te, et sicut favilla pertransiens multitudo eorum qui contra te prævaluerunt;
   (And will_be like pulvis tenuis multitudo ventilantium you(sg), and like favilla pertransiens multitudo their who on_the_contrary you(sg) prævaluerunt; )


TSNTyndale Study Notes:

29:1-14 This is the second of the six woes (What sorrow . . .).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) The great number of your invaders will become like fine dust, and the multitude of the ruthless ones as chaff that passes away

(Some words not found in UHB: and=it_was like,dust fine multitude foes,your and,like,chaff flying multitude ruthless and=it_was in,instant suddenly )

This emphasizes how weak and insignificant the invading army is before God. Alternate translation: “Yahweh will easily remove the horde of your invaders and the multitude of the ruthless ones”

(Occurrence 0) great number of your invaders

(Some words not found in UHB: and=it_was like,dust fine multitude foes,your and,like,chaff flying multitude ruthless and=it_was in,instant suddenly )

Alternate translation: “many soldiers that will attack you”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) the ruthless ones as chaff

(Some words not found in UHB: and=it_was like,dust fine multitude foes,your and,like,chaff flying multitude ruthless and=it_was in,instant suddenly )

The translator can supply the verb “will become.” Alternate translation: “the soldiers who show you no mercy will become as chaff”

BI Isa 29:5 ©