Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘תׇּרְמִית’ (tōrəmīt)

תׇּרְמִית

Have 5 uses of Hebrew root (lemma) ‘תׇּרְמִית’ (tōrəmīt) in the Hebrew originals

PSA 119:118תַּרְמִיתָ,ם (tarmītā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘deceitfulness_of, their’ morpheme glosses=‘deceit_of, their’ OSHB PSA 119:118 word 7

OET-LV: 118You_reject all_of those_who_go_astray from_your(pl)_of_decrees if/because is_falsehood deceitfulness_of_their.   (PSA_119:118)

OET-RV: 118You reject all those who stray from your statutes,
 ⇔ because their deceit is a form of lying. (PSA 119:118)

JER 8:5בַּ,תַּרְמִית (ba, tarmīt) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘on, deceitfulness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, deceit’ OSHB JER 8:5 word 9

OET-LV: 5Why has_it_turned_away the_people the_this Yərūshālam/(Jerusalem) apostasy enduring they_have_kept_hold on_deceitfulness they_have_refused to_return.   (JER_8:5)

OET-RV: 5 (JER 8:5)

JER 14:14ו,תרמות (v, trmvt) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, the_deceitfulness_of’ morpheme glosses=‘and, deceit_of’ OSHB JER 14:14 word 19

OET-LV: 14and_ YHWH _he/it_said to_me falsehood the_prophets are_prophesying in_my_of_name not I_sent_them and_not I_appointed_them and_not I_spoke to_them a_vision_of falsehood and_divination and_worthlessness and_the_deceitfulness_of their_own_heart_of_of they are_prophesying to_you(pl).   (JER_14:14)

OET-RV: 14 (JER 14:14)

JER 23:26תַּרְמִת (tarmit) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_deceitfulness_of’ word gloss=‘deceit_of’ OSHB JER 23:26 word 9

OET-LV: 26Until when is_there in_the_heart_of the_prophets who_prophesy_of (of_the)_falsehood and_the_prophets_of the_deceitfulness_of their_own_heart_of_of.   (JER_23:26)

OET-RV: 26 (JER 23:26)

ZEP 3:13תַּרְמִית (tarmīt) Ncfsa contextual word gloss=‘deceitfulness’ word gloss=‘deceitful’ OSHB ZEP 3:13 word 13

OET-LV: 13The_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_do injustice and_not they_will_speak falsehood and_not it_will_be_found in_their_of_mouth a_tongue_of deceitfulness if/because they they_will_graze and_they_will_lie_down and_there_will_not_be one_who_terrifies.   (ZEP_3:13)

OET-RV: 13The surviving Israelis won’t do what is wrong.
 ⇔ ≈ They won’t tell lies or deceive others.
 ⇔ Instead they’ll eat and sleep in peace,
 ⇔ ≈ No one will be there to terrify them.
 ⇔  (ZEP 3:13)