Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 32:26 וַ,תֵּקַע (va, tēqaˊ) C,Vqw3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_was_dislocated’ morpheme glosses=‘and, dislocated’ OSHB GEN 32:26 word 9
OET-LV: 26 and_he/it_saw if/because_that not he_prevailed to_him/it and_he_touched (in)_the_socket_of his_thigh_of_of and_ the_socket_of _it_was_dislocated of_the_thigh_of of_Yaˊₐqoⱱ when_he_wrestled with_him/it. (GEN_32:26)
OET-RV: 26 Then the man said, “Release me now, because it’s already dawning.”
¶ “I won’t release you until you bless me,” Yacob responded. (GEN 32:26)
NUM 25:4 וְ,הוֹקַע (və, hōqaˊ) C,Vhv2ms contextual morpheme glosses=‘and, impale’ morpheme glosses=‘and, execute’ OSHB NUM 25:4 word 10
OET-LV: 4 And_ YHWH _he/it_said to Mosheh take DOM all_of the_chiefs_of the_people and_impale them to/for_YHWH before the_sun so_ the_burning_of _that_it_may_turn_away of_the_anger of_YHWH from_Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_25:4)
OET-RV: 4 Then Yahweh told Mosheh, “Execute all the people’s leaders and display their bodies in broad daylight, and then Yahweh’s anger might turn back away from Yisrael.” (NUM 25:4)
2 SAM 21:6 וְ,הוֹקַעֲנוּ,ם (və, hōqaˊₐnū, m) C,Vhq1cp,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, we, will_impale_them’ morpheme glosses=‘and, hang, them’ OSHB 2 SAM 21:6 word 6
OET-LV: 6 Let_it_be_given to/for_us seven men of_his_of_descendants and_we_will_impale_them to/for_YHWH at_Gibeah of_Shāʼūl/(Saul) the_chosen_one_of YHWH and_he/it_said the_king I I_will_give_them. (SA2_21:6)
OET-RV: 6 give us seven of his descendants and we’ll hang them before Yahweh in Gibeah where Yahweh’s chosen king Sha’ul lived.
¶ “Okay, I’ll give them to you,” the king responded. (SA2 21:6)
2 SAM 21:9 וַ,יֹּקִיעֻ,ם (va, yoqīˊu, m) C,Vhw3mp,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, they, impaled_them’ morpheme glosses=‘and, hanged, them’ OSHB 2 SAM 21:9 word 4
OET-LV: 9 And_he_gave_them in_the_hand_of the_Giⱱˊōnites and_they_impaled_them on_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_fell wwww together and_they they_were_put_to_death in_the_days_of harvest in_first wwww of_the_harvest_of barley(s). (SA2_21:9)
OET-RV: 9 He handed them over to the Gibeonites, and they hung them on a hill before Yahweh, and the seven of them died together. This happened at the beginning of the barley harvest. (SA2 21:9)
2 SAM 21:13 הַ,מּוּקָעִים (ha, mūqāˊīm) Td,VHsmpa contextual morpheme glosses=‘of, the_impaled_[men]’ morpheme glosses=‘the, hanged’ OSHB 2 SAM 21:13 word 13
OET-LV: 13 And_he/it_ascended from_there DOM the_bones_of Shāʼūl and_DOM the_bones_of Yōnātān his/its_son and_they_gathered DOM the_bones_of the_impaled_men. (SA2_21:13)
OET-RV: 13 David took Sha’ul and Yonatan’s bones along with the bones of the seven men who’d been hung, (SA2 21:13)
JER 6:8 תֵּקַע (tēqaˊ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_should_be_alienated’ word gloss=‘turn_away’ OSHB JER 6:8 word 4
OET-LV: 8 Let_yourself_be_instructed Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) lest self_of_my it_should_be_alienated from_you lest I_should_make_you a_desolation a_land which_not it_is_inhabited. (JER_6:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 6:8)