Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 21:6 שָׁאוּל (shāʼūl) Strongs=7586 Lemma=‘שָׁאוּל’
contextual word gloss=‘of_Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-1018 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שָׁאוּל’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 6 different glosses: ‘Saul’, ‘Shaul’, ‘[are]_Saul’, ‘[is]_Saul’, ‘[was]_Saul’, ‘of_Saul’.
GEN 36:37 contextual word gloss=‘Shaul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB GEN 36:37 word 5
OET-LV: 37 And_ Samlāh _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Shāʼūl/(Saul) from_Rəḩoⱱōt the_river. (GEN_36:37)
OET-RV: 37 Then Samlah died, and Sha’ul from Rehoboth by the river reigned in his place. (GEN 36:37)
GEN 36:38 contextual word gloss=‘Shaul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB GEN 36:38 word 2
OET-LV: 38 And_ Shāʼūl _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Baˊal- Hanan the_son_of ˊAkbōr. (GEN_36:38)
OET-RV: 38 Then Sha’ul died, and Acbor’s son Baal-Hanan reigned in his place. (GEN 36:38)
1 SAM 9:2 contextual word gloss=‘[was]_Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:2 word 5
OET-LV: 2 And_to/for_him/it a_son he_belonged and_his/its_name was_Shāʼūl/(Saul) a_young_man and_good and_there_was_not a_man from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) good from_him/it from_his_of_shoulder and_(to)_upwards he_was_tall from_all the_people. (SA1_9:2)
OET-RV: 2 Kish had a son named Sha’ul who was a handsome young man and good—in fact there wasn’t any Israeli man better than him, and he was head and shoulders taller than anyone else. (SA1 9:2)
1 SAM 9:3 contextual word gloss=‘of_Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)'s’ OSHB 1 SAM 9:3 word 5
OET-LV: 3 And_they_were_lost the_she-asses of_Qīsh the_father_of Shāʼūl and_ Qīsh _he/it_said to Shāʼūl his/its_son take please with_you DOM one of_the_young_men and_arise go seek DOM the_she-asses. (SA1_9:3)
OET-RV: 3 One time, the female donkeys of Sha’uls father Kish had gone missing, and Kish told his son, “Take one of the servants with you, and pack up and go and find those donkeys.” (SA1 9:3)
1 SAM 9:3 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:3 word 9
OET-LV: 3 And_they_were_lost the_she-asses of_Qīsh the_father_of Shāʼūl and_ Qīsh _he/it_said to Shāʼūl his/its_son take please with_you DOM one of_the_young_men and_arise go seek DOM the_she-asses. (SA1_9:3)
OET-RV: 3 One time, the female donkeys of Sha’uls father Kish had gone missing, and Kish told his son, “Take one of the servants with you, and pack up and go and find those donkeys.” (SA1 9:3)
1 SAM 9:7 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:7 word 2
OET-LV: 7 And_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_said to_his_of_servant and_see/lo/see we_will_go and_what will_we_bring to_man if/because the_bread it_has_been_used_up from_our_of_bags and_a_gift there_is_not to_bring to_the_man_of the_ʼElohīm what is_with_us. (SA1_9:7)
OET-RV: 7 “Okay, then. We can go there,” Sha’ul responded, “but what can we give the man? We don’t have any more food in our bags, and we never brought along a gift. What else do we have?” (SA1 9:7)
1 SAM 9:8 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:8 word 5
OET-LV: 8 And_he_repeated the_servant to_answer DOM Shāʼūl and_he/it_said here is_found in_my_of_hand a_fourth_part_of a_shekel_of silver and_I_will_give_it to_the_man_of the_ʼElohīm and_he_will_tell to/for_us DOM journey_of_our. (SA1_9:8)
OET-RV: 8 “Look,” answered the servant, “I’ve got a small silver coin. We can give that to the man and he’ll tell us where to go.” (SA1 9:8)
1 SAM 9:10 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:10 word 2
OET-LV: 10 And_ Shāʼūl _he/it_said to_his_of_servant is_good message_of_your come let_us_go and_they_went to the_city where was_there the_man_of the_ʼElohīm. (SA1_9:10)
OET-RV: 10 “Good idea,” Sha’ul told his servant. “Let’s go then.” So they went to the city there where the man of God was. (SA1 9:10)
1 SAM 9:15 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:15 word 10
OET-LV: 15 and_YHWH he_had_uncovered DOM the_ear_of Shəmūʼēl a_day one to_(the)_face_of/in_front_of/before came Shāʼūl/(Saul) to_say. (SA1_9:15)
OET-RV: 15 On the previous day, Yahweh had quietly told Shemuel, (SA1 9:15)
1 SAM 9:17 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:17 word 4
OET-LV: 17 And_Shəmūʼēl he_saw DOM Shāʼūl and_YHWH he_answered_him here the_man whom I_spoke to_you this_one he_will_rule over_my_of_people. (SA1_9:17)
OET-RV: 17 Then Shemuel saw Sha’ul, and Yahweh told him, “Look, that’s the man that I you about. He will help control my people.” (SA1 9:17)
1 SAM 9:18 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:18 word 2
OET-LV: 18 And_ Shāʼūl _he_approached DOM Shəmūʼēl in_the_middle of_the_gate and_he/it_said tell please to_me where this is_the_house_of the_seer. (SA1_9:18)
OET-RV: 18 As Sha’ul approached Shemuel right there in the middle of the city gateway, he asked, “Please tell me, where’s the seer’s house?” (SA1 9:18)
1 SAM 9:19 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:19 word 4
OET-LV: 19 And_ Shəmūʼēl _he_answered DOM Shāʼūl and_he/it_said I am_the_seer go_up to/for_my_face/front the_high_place and_you(pl)_will_eat with_me the_day and_I_will_send_you_away in_morning and_all/each/any/every that is_in_your_of_heart I_will_tell to/for_you(fs). (SA1_9:19)
OET-RV: 19 “I am the seer,” Shemuel answered, “Now, Go up to the high place ahead of me, and you’ll eat with me today. In the morning, I’ll tell you what you want to know, then I’ll send you off. (SA1 9:19)
1 SAM 9:21 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:21 word 2
OET-LV: 21 and_ Shāʼūl/(Saul) _he_answered and_he/it_said am_not a_Ben-_of jaminite am_I from_the_small_of of_the_tribes_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_is_my_of_clan the_insignificant from_all the_clans_of the_tribes_of Binyāmīn and_for_what have_you_spoken to_me according_the_manner (the)_this. (SA1_9:21)
OET-RV: 21 “But I’m a Benyamite,” Sha’ul responded, “That’s the smallest tribe in Yisrael, and my clan’s the lowliest of all the Benyamite clans. So why did you talk to me like that?” (SA1 9:21)
1 SAM 9:22 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:22 word 4
OET-LV: 22 and_ Shəmūʼēl/(Samuel) _he/it_took DOM Shāʼūl and_DOM servant_of_his and_he/it_brought_them room_to_the and_he/it_gave to/for_them a_place at_the_head_of those_who_were_invited and_they were_about_thirty man. (SA1_9:22)
OET-RV: 22 Then Shemuel took Sha’ul and his servant to the room where the meal had been prepared, and he gave them a place at the head of table—even above the invited guests. (There were about thirty men.) (SA1 9:22)
1 SAM 9:24 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:24 word 8
OET-LV: 24 And_he_lifted_up the_cook DOM the_thigh and_the_on_it and_he/it_assigned to_(the)_face_of/in_front_of/before Shāʼūl and_he/it_said here the_part_which_remains set_it to_your_face eat_it if/because to_time it_was_kept to/for_yourself(m) to_say the_people I_have_invited and_ Shāʼūl _he_ate with Shəmūʼēl in_the_day (the)_that. (SA1_9:24)
OET-RV: 24 So the cook lifted the cooked leg and placed it in front of Sha’ul. Then Shemuel told Sha’ul, “Look, this has been reserved for you. Eat it, because it’s been kept until the appointed time when I could call these people together.”
¶ So Sha’ul ate with Shemuel that day, (SA1 9:24)
1 SAM 9:24 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:24 word 23
OET-LV: 24 And_he_lifted_up the_cook DOM the_thigh and_the_on_it and_he/it_assigned to_(the)_face_of/in_front_of/before Shāʼūl and_he/it_said here the_part_which_remains set_it to_your_face eat_it if/because to_time it_was_kept to/for_yourself(m) to_say the_people I_have_invited and_ Shāʼūl _he_ate with Shəmūʼēl in_the_day (the)_that. (SA1_9:24)
OET-RV: 24 So the cook lifted the cooked leg and placed it in front of Sha’ul. Then Shemuel told Sha’ul, “Look, this has been reserved for you. Eat it, because it’s been kept until the appointed time when I could call these people together.”
¶ So Sha’ul ate with Shemuel that day, (SA1 9:24)
1 SAM 9:25 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:25 word 6
OET-LV: 25 And_they_went_down from_the_high_place the_city and_he/it_spoke with Shāʼūl/(Saul) on the_roof. (SA1_9:25)
OET-RV: 25 and then they went back from the high place down into the city, and Shemuel spoke with Sha’ul on his house roof. (SA1 9:25)
1 SAM 9:26 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:26 word 8
OET-LV: 26 And_they_rose_early and_he/it_was just_as_came_up the_dawn and_ Shəmūʼēl _he/it_called to Shāʼūl to_the to_say arise so_that_I_may_send_you_away and_ Shāʼūl _he/it_rose_up and_they_went_out both_of_them he and_Shəmūʼēl to_the_outside. (SA1_9:26)
OET-RV: 26 They rose early the next day. At dawn, Shemuel had called to Sha’ul on the roof, saying, “Get up and I will send you off.” So Sha’ul got up, and the two of them went outside. (SA1 9:26)
1 SAM 9:26 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:26 word 14
OET-LV: 26 And_they_rose_early and_he/it_was just_as_came_up the_dawn and_ Shəmūʼēl _he/it_called to Shāʼūl to_the to_say arise so_that_I_may_send_you_away and_ Shāʼūl _he/it_rose_up and_they_went_out both_of_them he and_Shəmūʼēl to_the_outside. (SA1_9:26)
OET-RV: 26 They rose early the next day. At dawn, Shemuel had called to Sha’ul on the roof, saying, “Get up and I will send you off.” So Sha’ul got up, and the two of them went outside. (SA1 9:26)
1 SAM 9:27 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 9:27 word 8
OET-LV: 27 They were_going_down at_the_edge_of the_city and_Shəmūʼēl/(Samuel) he_said to Shāʼūl say to_servant so_that_he_may_pass_on before_us and_he_passed_on and_you(ms) remain as_day so_that_I_may_make_you_hear DOM the_message_of god. (SA1_9:27)
OET-RV: 27 When they reached the edge of the city, Shemuel said to Sha’ul, “Tell your servant to go on ahead,” and so he went on ahead. “But you stand here, and I’ll give you the message from God.” (SA1 9:27)
1 SAM 10:11 contextual word gloss=‘[is]_Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 10:11 word 22
OET-LV: 11 And_he/it_was every_of one_of_who_knew_him from_yesterday three_days_ago and_they_saw and_see/lo/see with prophets he_was_prophesying and_he/it_said the_people each to his/its_neighbour what this has_it_happened to_the_son_of Qīsh also is_Shāʼūl/(Saul) among_prophets. (SA1_10:11)
OET-RV: 11 Then everyone who had known Sha’ul previously heard him prophesying with the prophets, they asked each other, “What’s happened to Kish’s son? Is Sha’ul really a prophet now?” (SA1 10:11)
1 SAM 10:12 contextual word gloss=‘[is]_Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 10:12 word 12
OET-LV: 12 And_ a_man _he_answered from_there and_he/it_said and_who father_of_is_their therefore yes/correct/thus/so it_became (into)_a_proverb also is_Shāʼūl among_prophets. (SA1_10:12)
OET-RV: 12 A man from there answered, “And who is their father?” So after that it became a common saying, “Has Sha’ul also become a prophet?” (SA1 10:12)
1 SAM 10:14 contextual word gloss=‘of_Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)'s’ OSHB 1 SAM 10:14 word 3
OET-LV: 14 And_ the_uncle_of _he/it_said of_Shāʼūl to_him/it and_to servant_of_his where did_you(pl)_go and_he/it_said to_seek DOM the_she-asses and_we_saw if/because_that there_not and_we_went to Shəmūʼēl. (SA1_10:14)
OET-RV: 14 Later, Sha’ul’s uncle asked him and his servant, “Where did you two take off to?”
¶ “To look for the donkeys,” Sha’ul replied. “But we couldn’t find them, so we went to Shemuel.” (SA1 10:14)
1 SAM 10:15 contextual word gloss=‘of_Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)'s’ OSHB 1 SAM 10:15 word 3
OET-LV: 15 And_ the_uncle_of _he/it_said of_Shāʼūl tell please to_me what did_he_say to/for_you(pl) Shəmūʼēl/(Samuel). (SA1_10:15)
OET-RV: 15 “And what did he tell you?” the uncle asked. (SA1 10:15)
1 SAM 10:16 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 10:16 word 2
OET-LV: 16 And_ Shāʼūl _he/it_said to uncle_of_his indeed_(tell) he_told to/for_us if/because_that they_had_been_found the_she-asses and_DOM the_message_of the_royalty not he_told to_him/it which he_had_said Shəmūʼēl. (SA1_10:16)
OET-RV: 16 “He assured us that the donkeys had been found,” Sha’ul replied. But he didn’t tell him anything that Shemuel had said about becoming king. (SA1 10:16)
1 SAM 10:21 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 10:21 word 10
OET-LV: 21 And_he_brought_near DOM the_tribe_of Binyāmīn to_its_of_families and_ the_clan_of _it_was_taken_by_lot of_(the)_Matri and_ Shāʼūl/(Saul) _he_was_taken_by_lot the_son_of Qīsh and_they_sought_him and_not he_was_found. (SA1_10:21)
OET-RV: 21 Then he had all the Benyamite clans approach, and the Matri clan was selected. Then Kish’s son, Sha’ul was selected and they tried to find him, but they couldn’t find him anywhere (SA1 10:21)
1 SAM 10:26 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 10:26 word 2
OET-LV: 26 And_also Shāʼūl he_went to_his_own_of_house to_Giⱱˊāh and_they_went with_him/it the_army which he_had_touched god (in)_their_of_heart. (SA1_10:26)
OET-RV: 26 Shemuel also went home to Gibeah, accompanied by some of the powerful warriors whose hearts God had touched. (SA1 10:26)
1 SAM 11:4 contextual word gloss=‘of_Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 11:4 word 4
OET-LV: 4 And_they_came the_messengers Giⱱˊāh of_Shāʼūl/(Saul) and_they_spoke the_words/messages in_the_ears_of the_people and_ all_of _they_lifted_up the_people DOM voice_of_their and_they_wept. (SA1_11:4)
OET-RV: 4 When the messengers arrived where Sha’ul lived at Gibeah and passed the news onto the people, everyone started wailing loudly. (SA1 11:4)
1 SAM 11:5 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 11:5 word 2
OET-LV: 5 And_see/lo/see Shāʼūl was_coming after the_cattle from the_field and_ Shāʼūl _he/it_said what is_to_people (cmp) they_are_weeping and_they_recounted to_him/it DOM the_words/messages_of the_men_of Yāⱱēsh. (SA1_11:5)
OET-RV: 5 At that time, Sha’ul was walking home behind the cattle and he asked, “What’s with all the people wailing?” Then they told him what the messengers from Yabesh had said. (SA1 11:5)
1 SAM 11:5 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 11:5 word 9
OET-LV: 5 And_see/lo/see Shāʼūl was_coming after the_cattle from the_field and_ Shāʼūl _he/it_said what is_to_people (cmp) they_are_weeping and_they_recounted to_him/it DOM the_words/messages_of the_men_of Yāⱱēsh. (SA1_11:5)
OET-RV: 5 At that time, Sha’ul was walking home behind the cattle and he asked, “What’s with all the people wailing?” Then they told him what the messengers from Yabesh had said. (SA1 11:5)
1 SAM 11:6 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 11:6 word 5
OET-LV: 6 And_ the_spirit_of _it_rushed god on Shāʼūl just_as_he_heard DOM the_words/messages the_these anger_of_his and_it_glowed/burnt exceedingly. (SA1_11:6)
OET-RV: 6 God’s spirit rushed on Sha’ul as he heard the message, and he became very angry. (SA1 11:6)
1 SAM 11:7 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 11:7 word 16
OET-LV: 7 And_he/it_took a_pair_of ox[en] and_he_cut_it_in_pieces and_he_sent_them in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) by_the_hand_of the_messengers to_say one_who not_he is_coming_out after Shāʼūl and_after Shəmūʼēl/(Samuel) thus it_will_be_done to_his_of_ox[en] and_ the_dread_of _it_fell of_YHWH on the_people and_they_went_out like_a_man one. (SA1_11:7)
OET-RV: 7 Then he took a pair of cattle and chopped them into pieces, and sent messengers to take them throughout Yisrael and announce, “This is what will be done to the cattle of anyone who doesn’t join Sha’ul and Shemuel in battle.”
¶ Then Yahweh caused the people to be afraid of him, and they united together. (SA1 11:7)
1 SAM 11:11 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 11:11 word 4
OET-LV: 11 and_he/it_was from_the_next_day and_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_assigned DOM the_people three companies and_they_came in_the_midst_of the_camp in_the_watch_of the_morning and_they_defeated DOM ˊAmmōn until the_heat_of the_day and_he/it_was those_who_remained and_they_were_scattered and_not they_remained among_them two together. (SA1_11:11)
OET-RV: 11 The next day, Sha’ul divided his warriors into three divisions, and they attacked the Ammonite camp before the sun rose. Then they slaughtered the Ammonites until the hottest part of the day. Their remaining warriors were scattered so completely that no two of them were able to stay together. (SA1 11:11)
1 SAM 11:12 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 11:12 word 7
OET-LV: 12 And_he/it_said the_people to Shəmūʼēl/(Samuel) who is_the_one_who_said Shāʼūl will_he_reign over_us deliver_up the_men so_that_we_may_put_them_to_death. (SA1_11:12)
OET-RV: 12 Then the people asked Shemuel, “Who were the ones saying that Sha’ul wasn’t fit to reign over us? Bring them here and we’ll execute them.” (SA1 11:12)
1 SAM 11:13 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 11:13 word 2
OET-LV: 13 And_ Shāʼūl _he/it_said not he_will_be_put_to_death anyone in_the_day the_this if/because the_day he_has_done YHWH deliverance in_Yisrāʼēl/(Israel). (SA1_11:13)
OET-RV: 13 “No one’s going to be executed today,” Sha’ul said, “because today Yahweh has rescued Yisrael.” (SA1 11:13)
1 SAM 11:15 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 11:15 word 8
OET-LV: 15 And_ all_of _they_went the_people (the)_Gilgāl and_they_made_king there DOM Shāʼūl to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_Gilgāl and_they_sacrificed there sacrifices peace_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_rejoiced there Shāʼūl and_all the_men_of Yisrāʼēl/(Israel) up_to muchness. (SA1_11:15)
OET-RV: 15 So all the people when to Gilgal and in front of Yahweh they reaffirmed Sha’ul as king. Then they offered sacrifices as peace offerings to Yahweh, then Sha’ul and the people celebrated together. (SA1 11:15)
1 SAM 11:15 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 11:15 word 20
OET-LV: 15 And_ all_of _they_went the_people (the)_Gilgāl and_they_made_king there DOM Shāʼūl to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_Gilgāl and_they_sacrificed there sacrifices peace_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_rejoiced there Shāʼūl and_all the_men_of Yisrāʼēl/(Israel) up_to muchness. (SA1_11:15)
OET-RV: 15 So all the people when to Gilgal and in front of Yahweh they reaffirmed Sha’ul as king. Then they offered sacrifices as peace offerings to Yahweh, then Sha’ul and the people celebrated together. (SA1 11:15)
1 SAM 13:1 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 13:1 word 3
OET-LV: 13 was_a_son_of a_year Shāʼūl/(Saul) when_he_became_king and_two_of years he_reigned over Yisrāʼēl/(Israel). (SA1_13:1)
OET-RV: 13 Sha’ul was thirty years old when he began to reign over Yisrael, and when he’d reigned for two years, (SA1 13:1)
1 SAM 13:2 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 13:2 word 3
OET-LV: 2 And_he_chose to_him/it Shāʼūl three_of thousand(s) from_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_were with Shāʼūl two_thousand at_Mikmāş and_in_the_hill_country_of Bēyt- ʼēl and_one_thousand they_were with Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) at_Giⱱˊāh of_Binyāmīn and_the_rest_of the_people he_sent_away each_man to_his_of_tents. (SA1_13:2)
OET-RV: 2 he chose three thousand Israeli warriors for himself: two thousand were stationed with him in Mikmas, and one thousand were with his son Yonatan in Benyamite Gibeah. All the others, he sent back to their homes. (SA1 13:2)
1 SAM 13:2 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 13:2 word 9
OET-LV: 2 And_he_chose to_him/it Shāʼūl three_of thousand(s) from_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_were with Shāʼūl two_thousand at_Mikmāş and_in_the_hill_country_of Bēyt- ʼēl and_one_thousand they_were with Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) at_Giⱱˊāh of_Binyāmīn and_the_rest_of the_people he_sent_away each_man to_his_of_tents. (SA1_13:2)
OET-RV: 2 he chose three thousand Israeli warriors for himself: two thousand were stationed with him in Mikmas, and one thousand were with his son Yonatan in Benyamite Gibeah. All the others, he sent back to their homes. (SA1 13:2)
1 SAM 13:4 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 13:4 word 6
OET-LV: 4 And_all Yisrāʼēl/(Israel) they_heard to_say Shāʼūl he_has_attacked DOM the_garrison_of the_Fəlishtiy and_also Yisrāʼēl/(Israel) it_has_made_itself_odious with_Fəlishtiy and_they_were_summoned the_people after Shāʼūl (the)_Gilgāl. (SA1_13:4)
OET-RV: 4 All of Yisrael heard the news that Sha’ul had wiped out a Philistine outpost, and realised that Yisrael had become repulsive to the Philistines. So the people were summoned to join Sha’ul at Gilgal. (SA1 13:4)
1 SAM 13:4 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 13:4 word 17
OET-LV: 4 And_all Yisrāʼēl/(Israel) they_heard to_say Shāʼūl he_has_attacked DOM the_garrison_of the_Fəlishtiy and_also Yisrāʼēl/(Israel) it_has_made_itself_odious with_Fəlishtiy and_they_were_summoned the_people after Shāʼūl (the)_Gilgāl. (SA1_13:4)
OET-RV: 4 All of Yisrael heard the news that Sha’ul had wiped out a Philistine outpost, and realised that Yisrael had become repulsive to the Philistines. So the people were summoned to join Sha’ul at Gilgal. (SA1 13:4)
1 SAM 13:9 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 13:9 word 2
OET-LV: 9 And_ Shāʼūl _he/it_said bring_near to_me the_burnt_offering and_the_peace_offerings and_he/it_ascended the_burnt_offering. (SA1_13:9)
OET-RV: 9 “Bring me the burnt offering and the peace offerings,” Sha’ul commanded, then he offered up the burnt offering. (SA1 13:9)
1 SAM 13:10 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 13:10 word 9
OET-LV: 10 And_he/it_was just_as_he_finished to_offer_up the_burnt_offering and_see/lo/see Shəmūʼēl was_coming and_ Shāʼūl _he/it_went_out to_meet_him to_bless_him. (SA1_13:10)
OET-RV: 10 Just as he’d finished, wow, Shemuel arrived at last, and Sha’ul went over to greet him. (SA1 13:10)
1 SAM 13:11 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 13:11 word 6
OET-LV: 11 And_ Shəmūʼēl _he/it_said what have_you_done and_ Shāʼūl _he/it_said if/because I_saw if/because_that it_was_scattered the_people from_with_me and_you(ms) not you_had_come to_the_appointed_time_of the_days and_the_Fəlishtiy were_gathering Mikmāş. (SA1_13:11)
OET-RV: 11 “What have you done?” Shemuel asked.
¶ “When I saw the people leaving me,” Sha’ul replied “and you, you didn’t get here when you said you would, and the Philistines were gathering at Mikmas, (SA1 13:11)
1 SAM 13:13 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 13:13 word 4
OET-LV: 13 and_ Shəmūʼēl _he/it_said to Shāʼūl you_have_acted_foolishly not you_have_kept DOM the_command_of YHWH god_of_your which he_commanded_you if/because now YHWH he_established DOM kingdom_of_your to Yisrāʼēl/(Israel) until perpetuity. (SA1_13:13)
OET-RV: 13 “That was stupid of you,” Shemuel responded. “You haven’t obeyed what your god Yahweh instructed, because if you had, then Yahweh would have established your reign over Yisrael forever. (SA1 13:13)
1 SAM 13:15 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 13:15 word 9
OET-LV: 15 and_ Shəmūʼēl/(Samuel) _he/it_rose_up and_he/it_ascended from (the)_Gilgāl Giⱱˊāh of_Binyāmīn and_ Shāʼūl/(Saul) _he_mustered DOM the_people who_were_found with_him/it about_six hundred(s) man. (SA1_13:15)
OET-RV: 15 Then Shemuel left Gilgal and went to Gibeah in Benyamite territory. Meanwhile, Sha’ul counted up the warriors with him—around six hundred of them. (SA1 13:15)
1 SAM 13:22 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 13:22 word 13
OET-LV: 22 And_it_was in/on_day battle and_not a_sword it_was_found and_a_spear in_the_hand_of all_of the_people which was_with Shāʼūl/(Saul) and_DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_it_was_found to_Shāʼūl and_to_Yōnātān his/its_son. (SA1_13:22)
OET-RV: 22 So on the day of battle, Sha’ul and his son Yonatan had a sword and spear each, but none of the warriors with them had any. (SA1 13:22)
1 SAM 14:1 contextual word gloss=‘of_Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 14:1 word 6
OET-LV: 14 and_he/it_was the_day and_ Yōnātān _he/it_said the_son_of Shāʼūl to the_young_man his_armour(s)_of_of the_bearer_of come and_let_us_pass_over to the_garrison_of the_Fəlishtiy which is_from_the_other_side_of this and_to_his_of_father not he_told. (SA1_14:1)
OET-RV: 14 Then one day, Sha’uls son Yonatan said to the young man who carried his equipment, “Come, and let’s cross over to the Philistine unit that’s over on the opposite side.” But he didn’t tell his father. (SA1 14:1)
1 SAM 14:17 contextual word gloss=‘Saul’ possible word glosses=‘Shāʼūl / (Saul)’ OSHB 1 SAM 14:17 word 2
OET-LV: 17 and_ Shāʼūl _he/it_said to_people which with_him/it muster please and_see who has_he_gone from_with_us and_they_mustered and_see/lo/see were_not Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_the_bearer_of his_armour(s)_of_of. (SA1_14:17)
OET-RV: 17 “Count our people and see who’s missing,” Sha’ul commanded, so they called the roll and wow, it was Yonatan and his servant who weren’t accounted for. (SA1 14:17)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שָׁאוּל’’ have 8 different glosses: ‘Saul’, ‘Shaul’, ‘[are]_Saul’, ‘[is]_Saul’, ‘[is]_asked’, ‘[was]_Saul’, ‘[was]_asked’, ‘of_Saul’.