Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
NUM 24:10 וַ,יִּסְפֹּק (va, yişpoq) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_clapped’ morpheme glosses=‘and, struck_~_together’ OSHB NUM 24:10 word 6
OET-LV: 10 And_it_glowed/burnt the_anger of_Bālāq on Bilˊām and_he_clapped DOM palms_of_his and_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām to_curse enemies_of_my I_summoned_you and_see/lo/see you_have_blessed actually_(bless) this three times. (NUM_24:10)
OET-RV: 10 Then King Balak got very angry with Bileam, and he banged his hands together and said angrily, “I called you to curse my enemies, and blast you, you’ve actually blessed them three times now! (NUM 24:10)
JOB 34:26 סְפָקָ,ם (şəfāqā, m) Vqp3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘he, slaps_them’ morpheme glosses=‘strikes, them’ OSHB JOB 34:26 word 3
OET-LV: 26 In_place_of wicked_people he_slaps_them in_a_place_of those_who_see. (JOB_34:26)
OET-RV: 26 He strikes them as wicked people,
⇔ where everyone can see (JOB 34:26)
JOB 34:37 יִסְפּוֹק (yişpōq) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_claps’ word gloss=‘claps’ OSHB JOB 34:37 word 7
OET-LV: 37 If/because he_adds to sin_of_his transgression between_us he_claps and_he_multiplies words/messages_of_his to_god. (JOB_34:37)
OET-RV: 37 He adds rebellion to his sin.
⇔ He claps among us and multiplies his words against God. (JOB 34:37)
JER 31:19 סָפַקְתִּי (şāfaqtī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_slapped’ word gloss=‘struck’ OSHB JER 31:19 word 7
OET-LV: 19 If/because after I_turned_away I_repented and_after I_was_instructed I_slapped on a_thigh I_was_ashamed and_also I_was_humiliated if/because I_bore the_reproach_of my_youth(s)_of_of. (JER_31:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 31:19)
JER 48:26 וְ,סָפַק (və, şāfaq) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_splash’ morpheme glosses=‘and, wallow’ OSHB JER 48:26 word 6
OET-LV: 26 Make_it_drunk if/because on YHWH it_has_magnified_itself and_ Mōʼāⱱ _it_will_splash in_its_of_vomit and_it_was (into)_a_laughing-stock also it. (JER_48:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 48:26)
LAM 2:15 סָפְקוּ (şāfəqū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_clapped’ word gloss=‘clap’ OSHB LAM 2:15 word 1
OET-LV: 15 they_have_clapped on_you palms all_of those_who_pass_by_of the_road they_have_hissed and_they_have_shaken head_of_their on the_daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem) is_this the_city which_people_said perfect_of beauty a_joy to/from_all/each/any/every the_earth/land. (LAM_2:15)
OET-RV: 15 All those passing on the road clap their hands at you.
⇔ They hiss and shake their heads at the daughter of Yerushalem.
⇔ “Is this the city that they called ‘the fullness of beauty that makes the whole world happy’?” (LAM 2:15)
EZE 21:17 סְפֹק (şəfoq) Vqv2ms contextual word gloss=‘slap’ word gloss=‘strike’ OSHB EZE 21:17 word 20
OET-LV: 17 cry_out and_wail Oh_son_of humankind if/because it it_has_come on_my_of_people it in_all the_princes_of Yisrāʼēl/(Israel) thrown_of to the_sword they_have_been with people_of_my for_so/thus/hence slap to a_thigh. (EZE_21:17)
OET-RV: 17 because I will also clap my two hands together,
⇔ and then I’ll cease my fury.
⇔ I, Yahweh, declare it.” (EZE 21:17)