Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 28:4 וְ,אַבְנֵט (və, ʼaⱱnēţ) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, a_sash’ morpheme glosses=‘and, sash’ OSHB EXO 28:4 word 11
OET-LV: 4 And_these are_the_garments which they_will_make a_breastpiece and_an_ephod and_a_robe and_a_tunic_of checkered_work a_turban and_a_sash and_they_will_make garments_of holiness for_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred and_for_his_of_sons he_to_serve_as_priest to_me. (EXO_28:4)
OET-RV: 4 These are the clothes that they’ll need to make: a small pouch to hang around the neck and an apron, a robe and a tunic of woven work, and a turban and a waistband. They must make those sacred clothes for your brother Aharon and for his sons to serve as my priests. (EXO 28:4)
EXO 28:39 וְ,אַבְנֵט (və, ʼaⱱnēţ) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, a_sash’ morpheme glosses=‘and, sash’ OSHB EXO 28:39 word 7
OET-LV: 39 And_you_will_weave the_tunic fine_linen and_you_will_make a_turban fine_linen and_a_sash you_will_make the_work_of a_worker_in_colours. (EXO_28:39)
OET-RV: 39 The tunic must be woven from finely-spun linen, and similarly for the turban. An embroiderer must make the waistband. (EXO 28:39)
EXO 28:40 אַבְנֵטִים (ʼaⱱnēţīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sashes’ word gloss=‘sashes’ OSHB EXO 28:40 word 7
OET-LV: 40 And_for_the_sons_of ʼAhₐron you_will_make tunics and_you_will_make to/for_them sashes and_headdresses you_will_make to/for_them for_glory and_for_beauty. (EXO_28:40)
OET-RV: 40 You must also make tunics, waistbands and headbands for Aharon’s sons so they’ll look splendid and beautiful. (EXO 28:40)
EXO 29:9 אַבְנֵט (ʼaⱱnēţ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_sash’ word gloss=‘sashes’ OSHB EXO 29:9 word 3
OET-LV: 9 And_you_will_gird DOM_them a_sash ʼAhₐron and_his_of_sons and_you_will_bind_on to/for_them headdresses and_it_will_belong to/for_them priesthood to_a_regulation_of perpetuity and_you_will_fill the_hand_of ʼAhₐron and_the_hand_of his_sons_of_of. (EXO_29:9)
OET-RV: 9 and wrap waistbands around them and tie on their headbands. They and their descendants will be priests forever, and you must ordain both Aharon and his sons. (EXO 29:9)
EXO 39:29 הָ,אַבְנֵט (hā, ʼaⱱnēţ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, sash’ morpheme glosses=‘the, sash’ OSHB EXO 39:29 word 2
OET-LV: 29 And_DOM the_sash fine_linen twisted and_violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet the_work_of a_worker_in_colours just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (EXO_39:29)
OET-RV: 29 and the waistband from fine linen with blue, purple, and scarlet embroidery, just as Yahweh had instructed Mosheh. (EXO 39:29)
LEV 8:7 בָּ,אַבְנֵט (bā, ʼaⱱnēţ) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, sash’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sash’ OSHB LEV 8:7 word 7
OET-LV: 7 And_he/it_gave on/upon/above_him/it DOM the_tunic and_he_girded DOM_him/it with_sash and_he_clothed DOM_him/it DOM the_robe and_he/it_gave on/upon/above_him/it DOM the_ephod and_he_girded DOM_him/it with_the_girdle_of the_ephod and_he_girded_the_ephod to_him/it in/on/over_him/it. (LEV_8:7)
OET-RV: 7 he put the tunic on Aharon and wrapped the sash around him, and then put the robe on him. Then he put the sacred apron on him, tying its finely woven waistband to fasten it onto him. (LEV 8:7)
LEV 8:13 אַבְנֵט (ʼaⱱnēţ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_sash’ word gloss=‘sashes’ OSHB LEV 8:13 word 10
OET-LV: 13 And_ Mosheh _he_presented DOM the_sons_of ʼAhₐron and_he/it_clothed_them tunics and_he_girded DOM_them a_sash and_he_bound_on to/for_them headdresses just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (LEV_8:13)
OET-RV: 13 Then Mosheh presented Aharon’s sons and dressed them in tunics and wrapped sashes around each of them, and tied their headbands onto them, just as Yahweh had instructed Mosheh. (LEV 8:13)
LEV 16:4 וּ,בְ,אַבְנֵט (ū, ⱱə, ʼaⱱnēţ) C,R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, with, a_sash_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, sash_of’ OSHB LEV 16:4 word 10
OET-LV: 4 A_tunic_of linen_of holiness he_will_wear and_undergarments_of linen they_will_be on flesh_of_his and_with_a_sash_of linen he_will_gird_himself and_with_a_turban_of linen he_will_wind are_garments_of holiness they and_he_will_wash with_water DOM body_of_his and_he_will_put_them_on. (LEV_16:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 16:4)
ISA 22:21 וְ,אַבְנֵטְ,ךָ (və, ʼaⱱnēţə, kā) C,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_of, sash’ morpheme glosses=‘and, sash_of, your’ OSHB ISA 22:21 word 3
OET-LV: 21 And_I_will_clothe_him tunic_of_your and_your_of_sash I_will_make_firm_on_him and_your_of_authority I_will_put in_his/its_hand and_it_was (into)_a_father of_the_inhabitant[s]_of of_Yərūshālam/(Jerusalem) and_of_the_house_of Yəhūdāh/(Judah). (ISA_22:21)
OET-RV: 21 ◙ (ISA 22:21)