Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 39 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and the waistband from fine linen with blue, purple, and scarlet embroidery, just as Yahweh had instructed Mosheh.
OET-LV And_DOM the_sash fine_linen twisted and_blue and_purple and_scarlet_of of_scarlet [the]_work of_a_worker_in_colours just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.
UHB וְֽאֶת־הָאַבְנֵ֞ט שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר וּתְכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֑ם כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ס ‡
(vəʼet-hāʼaⱱnēţ shēsh māshəzār ūtəkēlet vəʼargāmān vətōlaˊat shāniy maˊₐsēh roqēm kaʼₐsher ʦiūāh yhwh ʼet-mosheh.ş)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX EXO 39:29 verse available
BrTr No BrTr EXO 39:29 verse available
ULT and the sash of fine linen and of blue, purple, and scarlet yarn, the work of an embroiderer, just as Yahweh had commanded Moses.
UST and the sash from fine linen with blue, purple, and red woolen embroidery, exactly as Yahweh had commanded Moses.
BSB and the sash of finely spun linen, embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, just as the LORD had commanded Moses.
OEB No OEB EXO book available
WEBBE the sash of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as the LORD commanded Moses.
WMBB (Same as above)
NET The sash was of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet yarn, the work of an embroiderer, just as the Lord had commanded Moses.
LSV and the girdle of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of an embroiderer, as YHWH has commanded Moses.
FBV as well as sashes of finely-woven linen embroidered with blue, purple, and crimson thread, as the Lord had ordered Moses to do.
T4T They made the embroidered sash/waistband for Aaron from fine linen and from blue, purple, and red cloth, and they embroidered designs on it using blue, purple, and red yarn/thread, exactly as Yahweh had commanded Moses/me.
LEB and the sash of finely twisted linen and blue and purple and crimson yarns, the work of an embroiderer, as Yahweh had commanded Moses.
BBE And a linen band worked with a design of blue and purple and red, as the Lord had said to Moses.
Moff No Moff EXO book available
JPS and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the weaver in colours; as the LORD commanded Moses.
ASV and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as Jehovah commanded Moses.
DRA They made also the plate of sacred veneration of the purest gold, and they wrote on it with the engraving of a lapidary, The Holy of the Lord:
YLT and the girdle of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, work of an embroiderer, as Jehovah hath commanded Moses.
Drby and the girdle, of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet, of embroidery; as Jehovah had commanded Moses.
RV and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as the LORD commanded Moses.
Wbstr And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needle-work; as the LORD commanded Moses.
KJB-1769 And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.
KJB-1611 And a girdle of fine twined linnen and blew, and purple, and scarlet of needle worke, as the LORD commanded Moses.
(And a girdle of fine twined linen and blew, and purple, and scarlet of needle work, as the LORD commanded Moses.)
Bshps And a girdle of twyned whyte silke, blew, purple, and scarlet, euen of needle worke, as the Lorde commaunded Moyses.
(And a girdle of twyned white silke, blew, purple, and scarlet, even of needle work, as the Lord commanded Moses.)
Gnva And the girdle of fine twined linen, and of blew silke, and purple, and skarlet, euen of needle worke, as the Lord had commanded Moses.
(And the girdle of fine twined linen, and of blew silke, and purple, and skarlet, even of needle work, as the Lord had commanded Moses. )
Cvdl and the girdle of nedle worke euen of whyte twyned sylke, yalow sylke, scarlet, and purple, as the LORDE commaunded Moses.
(and the girdle of nedle work even of white twyned sylke, yalow sylke, scarlet, and purple, as the LORD commanded Moses.)
Wycl Thei maden also a plate of hooli worschipyng, of pureste gold, and thei writeden therynne bi werk of a worchere in iemmes, The hooli of the Lord.
(They maden also a plate of holy worschipyng, of purest gold, and they writeden therein by work of a worchere in iemmes, The holy of the Lord.)
Luth und den gestickten Gürtel von gezwirnter weißer Seide, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot, wie der HErr Mose geboten hatte.
(and the gestickten Gürtel from gezwirnter weißer Seide, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot, like the/of_the LORD Mose offered had.)
ClVg Fecerunt et laminam sacræ venerationis de auro purissimo, scripseruntque in ea opere gemmario, Sanctum Domini:
(Fecerunt and laminam sacræ venerationis about with_gold purissimo, scripseruntque in ea opere gemmario, Sanctum Domini: )
(Occurrence 0) sash
(Some words not found in UHB: and=DOM the,sash fine_~_linen twisted and,blue and,purple and,scarlet_of yarn work embroidered just=as commanded YHWH DOM Mosheh )
Verses 27–29 reflect Exodus 28:39, 40, and 42 but in a different order.