Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 39 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41V43

Parallel EXO 39:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 39:29 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)and the waistband from fine linen with blue, purple, and scarlet embroidery, just as Yahweh had instructed Mosheh.

OET-LVAnd_DOM the_sash fine_linen twisted and_blue and_purple and_scarlet_of of_scarlet [the]_work of_a_worker_in_colours just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

UHBוְֽ⁠אֶת־הָ⁠אַבְנֵ֞ט שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר וּ⁠תְכֵ֧לֶת וְ⁠אַרְגָּמָ֛ן וְ⁠תוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֑ם כַּ⁠אֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ס
   (və⁠ʼet-hā⁠ʼaⱱnēţ shēsh māshəzār ū⁠təkēlet və⁠ʼargāmān və⁠tōlaˊat shāniy maˊₐsēh roqēm ka⁠ʼₐsher ʦiūāh yhwh ʼet-mosheh)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX EXO 39:29 verse available

BrTrNo BrTr EXO 39:29 verse available

ULTand the sash of fine linen and of blue, purple, and scarlet yarn, the work of an embroiderer, just as Yahweh had commanded Moses.

USTand the sash from fine linen with blue, purple, and red woolen embroidery, exactly as Yahweh had commanded Moses.

BSBand the sash of finely spun linen, embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, just as the LORD had commanded Moses.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEthe sash of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as the LORD commanded Moses.

WMBB (Same as above)

NETThe sash was of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet yarn, the work of an embroiderer, just as the Lord had commanded Moses.

LSVand the girdle of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of an embroiderer, as YHWH has commanded Moses.

FBVas well as sashes of finely-woven linen embroidered with blue, purple, and crimson thread, as the Lord had ordered Moses to do.

T4TThey made the embroidered sash/waistband for Aaron from fine linen and from blue, purple, and red cloth, and they embroidered designs on it using blue, purple, and red yarn/thread, exactly as Yahweh had commanded Moses/me.

LEBand the sash of finely twisted linen and blue and purple and crimson yarns, the work of an embroiderer, as Yahweh had commanded Moses.

BBEAnd a linen band worked with a design of blue and purple and red, as the Lord had said to Moses.

MoffNo Moff EXO book available

JPSand the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the weaver in colours; as the LORD commanded Moses.

ASVand the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as Jehovah commanded Moses.

DRAThey made also the plate of sacred veneration of the purest gold, and they wrote on it with the engraving of a lapidary, The Holy of the Lord:

YLTand the girdle of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, work of an embroiderer, as Jehovah hath commanded Moses.

Drbyand the girdle, of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet, of embroidery; as Jehovah had commanded Moses.

RVand the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as the LORD commanded Moses.

WbstrAnd a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needle-work; as the LORD commanded Moses.

KJB-1769And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.

KJB-1611And a girdle of fine twined linnen and blew, and purple, and scarlet of needle worke, as the LORD commanded Moses.
   (And a girdle of fine twined linen and blew, and purple, and scarlet of needle work, as the LORD commanded Moses.)

BshpsAnd a girdle of twyned whyte silke, blew, purple, and scarlet, euen of needle worke, as the Lorde commaunded Moyses.
   (And a girdle of twyned white silke, blew, purple, and scarlet, even of needle work, as the Lord commanded Moses.)

GnvaAnd the girdle of fine twined linen, and of blew silke, and purple, and skarlet, euen of needle worke, as the Lord had commanded Moses.
   (And the girdle of fine twined linen, and of blew silke, and purple, and skarlet, even of needle work, as the Lord had commanded Moses. )

Cvdland the girdle of nedle worke euen of whyte twyned sylke, yalow sylke, scarlet, and purple, as the LORDE commaunded Moses.
   (and the girdle of nedle work even of white twyned sylke, yalow sylke, scarlet, and purple, as the LORD commanded Moses.)

WyclThei maden also a plate of hooli worschipyng, of pureste gold, and thei writeden therynne bi werk of a worchere in iemmes, The hooli of the Lord.
   (They maden also a plate of holy worschipyng, of purest gold, and they writeden therein by work of a worchere in iemmes, The holy of the Lord.)

Luthund den gestickten Gürtel von gezwirnter weißer Seide, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot, wie der HErr Mose geboten hatte.
   (and the gestickten Gürtel from gezwirnter weißer Seide, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot, like the/of_the LORD Mose offered had.)

ClVgFecerunt et laminam sacræ venerationis de auro purissimo, scripseruntque in ea opere gemmario, Sanctum Domini:
   (Fecerunt and laminam sacræ venerationis about with_gold purissimo, scripseruntque in ea opere gemmario, Sanctum Domini: )


TSNTyndale Study Notes:

39:1-31 See 28:1-43.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) sash

(Some words not found in UHB: and=DOM the,sash fine_~_linen twisted and,blue and,purple and,scarlet_of yarn work embroidered just=as commanded YHWH DOM Mosheh )

Verses 27–29 reflect Exodus 28:39, 40, and 42 but in a different order.

BI Exo 39:29 ©