Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 6:23 עַמִּינָדָב (ˊammīnādāⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Amminadab’ word gloss=‘ˊAmminādāⱱ’ OSHB EXO 6:23 word 6
OET-LV: 23 And_ ʼAhₐron _he/it_took DOM ʼElīsheⱱaˊ the_daughter_of ˊAmminādāⱱ the_sister_of Naḩshōn to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Nādāⱱ and_DOM ʼAⱱīhūʼ DOM ʼElˊāzār and_DOM ʼĪtāmār. (EXO_6:23)
OET-RV: 23 Aharon married Elisheba, Amminadab’s daughter and the sister of Nahshon, and she gave birth to Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. (EXO 6:23)
NUM 1:7 עַמִּינָדָב (ˊammīnādāⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Amminadab’ word gloss=‘ˊAmminādāⱱ’ OSHB NUM 1:7 word 4
OET-LV: 7 For_Yəhūdāh/(Judah) Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ. (NUM_1:7)
OET-RV: • 7 Nahshon (Amminadav’s son) from Yehudah (Judah), (NUM 1:7)
NUM 2:3 עַמִּינָדָב (ˊammīnādāⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Amminadab’ word gloss=‘ˊAmminādāⱱ’ OSHB NUM 2:3 word 13
OET-LV: 3 And_those_who_encamp eastward eastward will_be_the_standard_of the_camp_of Yəhūdāh/(Judah) to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Yəhūdāh was_Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ. (NUM_2:3)
OET-RV: 3 On the eastern side facing the sunrise will be Yehudah’s (Judah’s) banner and their army divisions, led by Amminadav’s son Nahshon (NUM 2:3)
NUM 7:12 עַמִּינָדָב (ˊammīnādāⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Amminadab’ word gloss=‘ˊAmminādāⱱ’ OSHB NUM 7:12 word 9
OET-LV: 12 and_he/it_was the_one_who_brought_near in_the_day (the)_first DOM offering_of_his Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ of_the_tribe_of of_Yəhūdāh/(Judah). (NUM_7:12)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:12)
NUM 7:17 עַמִּינָדָב (ˊammīnādāⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Amminadab’ word gloss=‘ˊAmminādāⱱ’ OSHB NUM 7:17 word 17
OET-LV: 17 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ. (NUM_7:17)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:17)
NUM 10:14 עַמִּינָדָב (ˊammīnādāⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Amminadab’ word gloss=‘ˊAmminādāⱱ’ OSHB NUM 10:14 word 12
OET-LV: 14 And_ the_standard_of _it_set_out of_the_camp_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) at_first to_their_military_of_groups and_was_over group_of_its_military Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ. (NUM_10:14)
OET-RV: 14 Yehudah tribe with their banner was the first to leave under the leadership of Amminadav’s son Nahshon. (NUM 10:14)
RUTH 4:19 עַמִּינָדָב (ˊammīnādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Amminadab’ word gloss=‘ˊAmminādāⱱ’ OSHB RUTH 4:19 word 8
OET-LV: 19 And_Ḩeʦrōn he_fathered DOM Rām and_Rām he_fathered DOM ˊAmminādāⱱ. (RUT_4:19)
OET-RV: 19 Hezron’s son was Ram and Ram’s son was Amminadab. (RUT 4:19)
RUTH 4:20 וְ,עַמִּינָדָב (və, ˊammīnādāⱱ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Amminadab’ morpheme glosses=‘and, Amminadab’ OSHB RUTH 4:20 word 1
OET-LV: 20 And_ˊAmminādāⱱ he_fathered DOM Naḩshōn and_Naḩshōn he_fathered DOM Salmah. (RUT_4:20)
OET-RV: 20 Amminadab’s son was Nahshon and Nahshon’s son was Salmon. (RUT 4:20)
1 CHR 2:10 עַמִּינָדָב (ˊammīnādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Amminadab’ word gloss=‘ˊAmminādāⱱ’ OSHB 1 CHR 2:10 word 4
OET-LV: 10 And_Rām he_fathered DOM ˊAmminādāⱱ and_ˊAmminādāⱱ he_fathered DOM Naḩshōn the_leader_of the_descendants_of Yəhūdāh. (CH1_2:10)
OET-RV: 10 Ram was the father of Amminadav, and Amminadav was the father of Nahshon—a leader of the tribe of Yehudah. (CH1 2:10)
1 CHR 2:10 וְ,עַמִּינָדָב (və, ˊammīnādāⱱ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Amminadab’ morpheme glosses=‘and, Amminadab’ OSHB 1 CHR 2:10 word 5
OET-LV: 10 And_Rām he_fathered DOM ˊAmminādāⱱ and_ˊAmminādāⱱ he_fathered DOM Naḩshōn the_leader_of the_descendants_of Yəhūdāh. (CH1_2:10)
OET-RV: 10 Ram was the father of Amminadav, and Amminadav was the father of Nahshon—a leader of the tribe of Yehudah. (CH1 2:10)
1 CHR 6:7 עַמִּינָדָב (ˊammīnādāⱱ) Np contextual word gloss=‘[were]_Amminadab’ word gloss=‘ˊAmminādāⱱ’ OSHB 1 CHR 6:7 word 3
OET-LV: 7 the_sons_of Qəhāt were_ˊAmminādāⱱ his/its_son Qoraḩ his/its_son ʼAşşir his/its_son. (CH1_6:7)
OET-RV: 7 Merayot fathered Amaryah, and Amaryah fathered Ahituv. (CH1 6:7)
1 CHR 15:10 עַמִּינָדָב (ˊammīnādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Amminadab’ word gloss=‘ˊAmminādāⱱ’ OSHB 1 CHR 15:10 word 3
OET-LV: 10 of_the_descendants_of of_ˊUzziyʼēl ˊAmminādāⱱ the_leader and_his_of_relatives one_hundred and_two_plus ten. (CH1_15:10)
OET-RV: • 10 From Uzziyel’s descendants: Amminadav the leader and 112 of his relatives. (CH1 15:10)
1 CHR 15:11 וְ,עַמִּינָדָב (və, ˊammīnādāⱱ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Amminadab’ morpheme glosses=‘and, Amminadab’ OSHB 1 CHR 15:11 word 12
OET-LV: 11 and_ Dāvid _he/it_called (to)_Tsādōq/(Zadok) and_(to)_ʼEⱱyātār the_priests and_(to)_Lēviyyiy (to)_ʼŪrīʼēl ˊAsāyāh and_Yōʼēl/(Joel) Shəmaˊyāh and_ʼElīʼēl and_ˊAmminādāⱱ. (CH1_15:11)
OET-RV: 11 David summoned the priests Tsadok and Abiatar and these Levites: Uriel, Asayah, Yoel, Shemayah, Eliel, and Amminadav. (CH1 15:11)