Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 7 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89

Parallel NUM 7:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 7:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
¶ 

OET-LVand_he/it_was the_presented in_the_day the_first DOM offering_his Naḩshōn the_son of_ˊAmminādāⱱ of_tribe of_Yəhūdāh/(Judah).

UHBוַ⁠יְהִ֗י הַ⁠מַּקְרִ֛יב בַּ⁠יּ֥וֹם הָ⁠רִאשׁ֖וֹן אֶת־קָרְבָּנ֑⁠וֹ נַחְשׁ֥וֹן בֶּן־עַמִּינָדָ֖ב לְ⁠מַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃
   (va⁠yəhiy ha⁠mmaqriyⱱ ba⁠yyōm hā⁠riʼshōn ʼet-qārəbān⁠ō naḩshōn ben-ˊammīnādāⱱ lə⁠maţţēh yəhūdāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἦν ὁ προσφέρων ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πρώτῃ τὸ δῶρον αὐτοῦ, Ναασσὼν υἱὸς Ἀμιναδὰβ, ἄρχων τῆς φυλῆς Ἰούδα.
   (Kai aʸn ho prosferōn en taʸ haʸmera taʸ prōtaʸ to dōron autou, Naʼassōn huios Aminadab, arⱪōn taʸs fulaʸs Youda. )

BrTrAnd he that offered his gift on the first day, was Naasson the son of Aminadab, prince of the tribe of Juda.

ULTAnd it happened that the one who offered his offering on the first day was Nahshon, the son of Amminadab, of the tribe of Judah.

USTOn the first day, Nahshon son of Amminadab, from the tribe of Judah brought his gifts:

BSB  § On the first day Nahshon son of Amminadab from the tribe of Judah drew near with his offering.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEHe who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah,

WMBB (Same as above)

NETThe one who presented his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab, from the tribe of Judah.

LSVAnd he who is bringing his offering near on the first day is Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.

FBVThe first day Nahshon, son of Amminadab, of the tribe of Judah came forward with his offering.

T4TThese are the gifts that each of the leaders brought:
 ¶ —a silver dish that weighed more than three pounds/1.5 kg.►, and a silver bowl that weighed almost two pounds/800 grams►, both of which were full of good flour and mixed with olive oil to be offerings of grain; they both were weighed using the standard scales;
 ¶ —a small gold dish that weighed four ounces/14 grams►, filled with incense;
 ¶ —a young bull, a full-grown ram, and a one-year-old ram, to be sacrifices to be completely burned on the altar;
 ¶ —a goat to be sacrificed to enable me to forgive the people for the sins they have committed;
 ¶ —and two bulls, five full-grown rams, five male goats, and five rams that were one-year-old, to be sacrifices to maintain the people’s fellowship with Yahweh.
¶ This was the order in which the leaders brought their gifts:
 ¶ on the first day, Nahshon, son of Amminadab from the tribe of Judah brought his gifts;
 ¶ on the next/second day, Nethanel, son of Zuar, from the tribe of Issachar;
 ¶ on the next/third day, Eliab, son of Helon, from the tribe of Zebulun;
 ¶ on the next/fourth day, Elizur, son of Shedeur, from the tribe of Reuben;
 ¶ on the next/fifth day, Shelumiel, son of Jurishhaddai, from the tribe of Simeon;
 ¶ on the next/sixth day, Eliasaph, son of Deuel, from the tribe of Gad;
 ¶ on the next/seventh day, Elishama, son of Ammihud, from the tribe of Ephraim;
 ¶ on the next/eighth day, Gamaliel, son of Pedahzur, from the tribe of Manasseh;
 ¶ on the next/ninth day, Abidan, son of Gideoni, from the tribe of Benjamin;
 ¶ on the next/tenth day, Ahiezer, son of Ammishaddai, from the tribe of Dan;
 ¶ on the next/eleventh day, Pagiel, son of Acran, from the tribe of Asher;
 ¶ on the next/twelfth day, Ahira, son of Enam, from the tribe of Naphtali.

LEBAnd it happened, the one who presented his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab from the tribe of Judah.

BBEAnd he who made his offering on the first day was Nahshon, the son of Amminadab, of the tribe of Judah:

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd he that presented his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah;

ASVAnd he that offered his oblation the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:

DRAThe first day Nahasson the son of Aminadab of the tribe of Juda offered his offering:

YLTAnd he who is bringing near on the first day his offering is Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.

DrbyAnd he that presented his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah.

RVAnd he that offered his oblation the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:

WbstrAnd he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:

KJB-1769¶ And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
   (¶ And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Yudah: )

KJB-1611¶ And he that offered his offring the first day, was Nahshon the sonne of Amminadab, of the tribe of Iudah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd so on the first day dyd Nahesson the sonne of Aminadab, of the tribe of Iuda, offer his sacrifice.
   (And so on the first day did Nahesson the son of Aminadab, of the tribe of Yudah, offer his sacrifice.)

GnvaSo then on the first day did Nahshon the sonne of Amminadab of ye tribe of Iudah offer his offring.
   (So then on the first day did Nahshon the son of Amminadab of ye/you_all tribe of Yudah offer his offering. )

CvdlOn the first daye, Nahasson the sonne of Aminadab, of the trybe of Iuda, offred his gifte.
   (On the first day, Nahasson the son of Aminadab, of the tribe of Yudah, offered his gifte.)

WyclNaason, the sone of Amynadab, of the lynage of Juda, offeride his offryng in the firste day;
   (Naason, the son of Amynadab, of the lineage of Yudah, offeride his offryng in the first day;)

LuthAm ersten Tage opferte seine Gabe Nahesson, der Sohn Amminadabs, des Stamms Juda.
   (At_the ersten days sacrificese his Gabe Nahesson, the/of_the son Amminadabs, the tribe Yuda.)

ClVgPrimo die obtulit oblationem suam Nahasson filius Aminadab de tribu Juda:
   (Primo day obtook oblationem his_own Nahasson son Aminadab about tribu Yuda: )


TSNTyndale Study Notes:

7:1-89 This detailed description of offerings presented by Israel’s twelve tribes at the dedication of the Tabernacle includes the dedicatory gifts brought on twelve successive days.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) the first day

(Some words not found in UHB: and=he/it_was the,presented in_the=day the,first DOM offering,his Naḩshōn son_of ˊAmminādāⱱ of,tribe Yehuda )

Alternate translation: “day 1” or “day number 1”

(Occurrence 0) Nahshon son of Amminadab

(Some words not found in UHB: and=he/it_was the,presented in_the=day the,first DOM offering,his Naḩshōn son_of ˊAmminādāⱱ of,tribe Yehuda )

These are the names of men. See how you translated these names in Numbers 1:7

BI Num 7:12 ©