Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ruth IntroC1C2C3C4

Ruth 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22

Parallel RUTH 4:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ruth 4:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Amminadab’s son was Nahshon and Nahshon’s son was Salmon.

OET-LVAnd_ˊAmminādāⱱ he_fathered DOM Naḩshōn and_Naḩshōn he_fathered DOM Salmah.

UHBוְ⁠עַמִּֽינָדָב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־נַחְשׁ֔וֹן וְ⁠נַחְשׁ֖וֹן הוֹלִ֥יד אֶת־שַׂלְמָֽה׃
   (və⁠ˊamminādāⱱ hōlid ʼet-naḩshōn və⁠naḩshōn hōlid ʼet-salmāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ Ἀμιναδὰβ ἐγέννησε τὸν Ναασσών· καὶ Ναασσὼν ἐγέννησε τὸν Σαλμών·
   (Kai Aminadab egennaʸse ton Naʼassōn; kai Naʼassōn egennaʸse ton Salmōn; )

BrTrAnd Aminadab begot Naasson; and Naasson begot Salmon.

ULTand Amminadab fathered Nahshon; and Nahshon fathered Salmon;

USTAmminadab’s son was Nahshon. Nahshon’s son was Salmon.

BSB• Amminadab was the father of Nahshon,
• Nahshon was the father of Salmon,[fn]


4:20 A few Hebrew manuscripts, some LXX manuscripts, and Vulgate (see also verse 21 and LXX of 1 Chronicles 2:11); most Hebrew manuscripts Salma


OEBAmminidab of Nashon,
 ⇔ Nashon of Salmon,

WEBBEand Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon,

WMBB (Same as above)

NETAmminadab was the father of Nachshon, Nachshon was the father of Salmah,

LSVand Amminidab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon,

FBVAmminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.

T4THere is a list of the ancestors of King David: Perez’s son was Hezron. Hezron’s son was Ram. Ram’s son was Amminadab. Amminadab’s son was Nahshon. Nahshon’s son was Salmon. Salmon’s son was Boaz. Boaz’s son was Obed. Obed’s son was Jesse. Jesse’s son was King David.

LEBand Amminadab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon,

BBEAnd Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon;

MoffNo Moff RUTH book available

JPSand Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon;

ASVand Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,

DRAAminadab begot Nahasson, Nahasson begot Salmon,

YLTand Amminidab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,

Drbyand Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon,

RVand Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon;

WbstrAnd Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,

KJB-1769And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,[fn]


4.20 Salmon: or, Salmah

KJB-1611[fn]And Amminadab begate Nahshon, and Nahshon begate Salmon,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


4:20 Or, Salmah.

BshpsAminadab begat Naasson, Naasson begat Salmon,

GnvaAnd Amminadab begate Nahshon, and Nahshon begate Salmah,
   (And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmah, )

CvdlAminadab begatt Naasson. Naasson begat Salmon.

WyclAmynadab gendride Naason; Naason gendride Salmon; Salmon gendride Booz;
   (Amynadab begat/gave_birth_to Naason; Naason begat/gave_birth_to Salmon; Salmon begat/gave_birth_to Booz;)

LuthAmminadab zeugete Nahesson; Nahesson zeugete Salma;
   (Amminadab zeugete Nahesson; Nahesson zeugete Salma;)

ClVgAminadab genuit Nahasson, Nahasson genuit Salmon,
   (Aminadab genuit Nahasson, Nahasson genuit Salmon, )


TSNTyndale Study Notes:

4:18-22 The book of Ruth ends with a genealogy of ten generations, from Perez, the son of Judah (Jacob’s son), to David, the grandson of Obed. Besides being one of the world’s great stories, this tale concerns the family history of David, Israel’s greatest king. That Ruth and Boaz were ancestors of Israel’s greatest king is a major reason for the inclusion of this small book in the Old Testament.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

Amminidab, Nahshon, and Salmon are the names of men. Use forms of these names that are natural in your language.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

The Setting of Ruth

Ruth 1-4

The story of Ruth is set in the time of the Judges, a few generations before the birth of King David. While much animosity often existed between Israel and Moab (Judges 3:12-30; 10:6-12:7; 2 Samuel 8:2; 10; 2 Kings 3:4-27; 2 Chronicles 20; see also Nations across the Jordan River map), other times the two nations appear to have enjoyed a somewhat congenial relationship, as is demonstrated by Naomi’s willingness to relocate to Moab to seek relief from a famine. Later Naomi’s sons also marry Moabite women, and Ruth’s devotion to Naomi and her God no doubt speaks highly of the character of many Moabites. Many years later Ruth’s great-grandson David placed his parents in the care of the king of Moab while he was on the run from King Saul (1 Samuel 22:3-4).

BI Ruth 4:20 ©