Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SA2 SAPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CH2 CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Ch 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 1 CH 15:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ch 15:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_ Dāvid _he/it_called for_Tsādōq/(Zadok) and_to_ʼEⱱyātār the_priests and_for_the_Lēviyyiy for_ʼŪʼēl ˊAsāyāh and_ʼēl/(Joel) Shəmaˊyāh and_ʼElīʼēl and_ˊAmminādāⱱ.

UHBוַ⁠יִּקְרָ֣א דָוִ֔יד לְ⁠צָד֥וֹק וּ⁠לְ⁠אֶבְיָתָ֖ר הַ⁠כֹּֽהֲנִ֑ים וְ⁠לַ⁠לְוִיִּ֗ם לְ⁠אֽוּרִיאֵ֤ל עֲשָׂיָה֙ וְ⁠יוֹאֵ֣ל שְׁמַֽעְיָ֔ה וֶ⁠אֱלִיאֵ֖ל וְ⁠עַמִּינָדָֽב׃
   (va⁠yyiqrāʼ dāvid lə⁠ʦādōq ū⁠lə⁠ʼeⱱyātār ha⁠kkohₐnim və⁠la⁠ləviyyim lə⁠ʼūrīʼēl ˊₐsāyāh və⁠yōʼēl shəmaˊyāh ve⁠ʼₑlīʼēl və⁠ˊammīnādāⱱ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐκάλεσε Δαυὶδ τὸν Σαδὼκ καὶ Ἀβιάθαρ τοὺς ἱερεῖς, καὶ τοὺς Λευίτας, τὸν Οὐριὴλ, Ἀσαΐαν, καὶ Ἰωὴλ, καὶ Σεμαίαν, καὶ Ἐλιὴλ, καὶ Ἀμιναδὰβ,
   (Kai ekalese Dawid ton Sadōk kai Abiathar tous hiereis, kai tous Leuitas, ton Ouriaʸl, Asaian, kai Yōaʸl, kai Semaian, kai Eliaʸl, kai Aminadab, )

BrTrAnd David called Sadoc and Abiathar the priests, and the Levites, Uriel, Asaia, and Joel, and Semaia, and Eliel, and Aminadab,

ULTAnd David called for Zadok and for Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab.

USTDavid summoned the priests Zadok and Abiathar and these descendants of Levi: Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.

BSB  § David summoned the priests Zadok and Abiathar and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.


OEBAnd David called for Zadok and Abiathar the priests and for the Levites, Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

WEBBEDavid called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites: for Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab,

WMBB (Same as above)

NETDavid summoned the priests Zadok and Abiathar, along with the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.

LSVAnd David calls to Zadok and to Abiathar the priests, and to the Levites, to Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

FBVThen David summoned the priests Zadok and Abiathar, and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.

T4TDavid summoned the priests Zadok and Abiathar and these other descendants of Levi: Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.

LEBThen David summoned Zadok and Abiathar the priests, and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.

BBEAnd David sent for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, Uriel, Asaiah and Joel, Shemaiah and Eliel and Amminadab,

MoffNo Moff 1 CH book available

JPSAnd David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

ASVAnd David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

DRAAnd David called Sadoc, and Abiathar the priests, and the Levites, Uriel, Asaia, Joel, Semeia, Eliel, and Aminadab:

YLTAnd David calleth to Zadok and to Abiathar the priests, and to the Levites, to Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

DrbyAnd David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab;

RVAnd David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

SLTAnd David will call for Zadok and for Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel and Aminadab,

WbstrAnd David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

KJB-1769And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

KJB-1611And Dauid called for Zadok and Abiathar the Priests, and for the Leuites, for Uriel, Asaiah and Ioel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd Dauid called Zadoc and Abiathar the priestes: and the Leuites, Uzziel, Asaia, Ioel, Semaia, Eliel, and Aminadab,
   (And David called Zadoc and Abiathar the priests: and the Levites, Uzziel, Asaia, Yoel, Semaia, Eliel, and Aminadab,)

GnvaAnd Dauid called Zadok and Abiathar the Priestes, and of the Leuites, Vriel, Asaiah and Ioel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab:
   (And David called Zadok and Abiathar the Priests, and of the Levites, Vriel, Asaiah and Yoel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab: )

CvdlAnd Dauid called Sadoc and Abiathar the prestes, and the Leuites, namely Vriel, Asaia, Ioeli, Semaia, Eliel, Aminadab,
   (And David called Sadoc and Abiathar the priests, and the Levites, namely Vriel, Asaia, Yoeli, Semaia, Eliel, Aminadab,)

WyclAnd Dauid clepide Sadoch and Abiathar preestis, and the dekenes Vriel, Asaie, Johel, Semeie, Eliel, and Amynadab; and seide to hem,
   (And David called Sadoch and Abiathar priests, and the deacons Vriel, Asaie, Yohel, Semeie, Eliel, and Amynadab; and said to them,)

LuthUnd David rief Zadok und Abjathar, den Priestern, und den Leviten, nämlich Uriel, Asaja, Joel, Semaja, Eliel, Amminadab,
   (And David shouted Zadok and Abyathar, the priest(s)n, and the Levites, namely Uriel, Asaya, Yoel, Semaya, Eliel, Amminadab,)

ClVgVocavitque David Sadoc et Abiathar sacerdotes, et Levitas, Uriel, Asaiam, Joël, Semeiam, Eliel, et Aminadab:
   (I_calledtque David Sadoc and Abiathar priests, and Levitas, Uriel, Asaiam, Yoël, Semeiam, Eliel, and Aminadab: )

RP-GNTNo RP-GNT 1 CH book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

15:1-29 Again, David set out to bring the Ark of God to Jerusalem. This time he made thorough preparations to ensure that the transfer would succeed.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Dāvid for,Zadok and,to,Abiathar the,priests and,for_the,Levites for,Uriel ˊAsāyāh and,Joel Shəmaˊyāh and,Eliel and,Amminadab )

These are names of men. See how you translated them in [1 Chronicles verses 5–6](./04.md) and [1 Chronicles verses 7–10](./07.md).

BI 1 Ch 15:11 ©