Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘חֶלְדַּי’ (ḩelday)

חֶלְדַּי

Have 2 uses of Hebrew root (lemma) ‘חֶלְדַּי’ (ḩelday) in the Hebrew originals

1 CHR 27:15חֶלְדַּי (ḩelday) Np contextual word gloss=‘Heldai’ word gloss=‘Ḩelday’ OSHB 1 CHR 27:15 word 6

OET-LV: 15the_two_plus ten for_two_plus ten the_month Ḩelday the_Nəţofātī of_ˊĀtəʼēl and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:15)

OET-RV:  •  15The twelfth leader for the twelfth month was Heldai the Otniel (a Netofatite). His division was twenty-four thousand men. (CH1 27:15)

ZEC 6:10מֵ,חֶלְדַּי (mē, ḩelday) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Heldai’ morpheme glosses=‘from, Heldai’ OSHB ZEC 6:10 word 4

OET-LV: 10Take from_with the_exile[s] from_Ḩelday and_from_with Ţōⱱiyyāh and_from_with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and_you_will_go you in_the_day (the)_that and_you_will_go the_house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) who they_have_come from_Bāⱱel.   (ZEC_6:10)

OET-RV: 10“Take the offering from the exiles that Heldai, Toviyah, and Yedayah are bringing, and go this same day and take it into Yoshiyah’s house (Tsefanyah’s son, who has come from Babylon). (ZEC 6:10)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘חלדי’ (ḩldy)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)חֵלֶד’ (ḩēled) in the Hebrew originals

1 CHR 11:30חֵלֶד (ḩēled) Np contextual word gloss=‘Heled’ word gloss=‘Ḩēled’ OSHB 1 CHR 11:30 word 3

OET-LV: 30Mahₐray the_Nəţofātī Ḩēled the_son_of Baˊₐnāh the_Nəţofātī.   (CH1_11:30)

OET-RV: 30Maharai (from Netofah), Heled (Baanah’s son from Netofah), (CH1 11:30)

Have 5 uses of Hebrew root (lemma)חֶלֶד’ (ḩeled) in the Hebrew originals

JOB 11:17חָלֶד (ḩāled) Ncmsa contextual word gloss=‘lifespan’ word gloss=‘life’ OSHB JOB 11:17 word 3

OET-LV: 17And_more_than_noon(s) lifespan it_will_rise it_will_be_dark like_morning it_will_become.   (JOB_11:17)

OET-RV: 17Your life will rise brighter than the midday sun.
 ⇔ Darkness will become like morning. (JOB 11:17)

PSA 17:14מֵ,חֶלֶד (mē, ḩeled) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘from_[the], world’ morpheme glosses=‘of, world’ OSHB PSA 17:14 word 5

OET-LV: 14From_men hand_of_your Oh_YHWH from_men from_the_world portion_of_who_their is_in_life and_your_treasured_of_thing you_fill belly_of_their they_are_satisfied sons and_they_leave abundance_of_their to_their_of_children.   (PSA_17:14)

OET-RV: 14Use your strength, Yahweh, to rescue me from men—
 ⇔ from people in this world whose prosperity is in this life alone.
 ⇔ You’ll fill the bellies of your treasured ones with riches—
 ⇔ they’ll have many children and will leave their wealth to them. (PSA 17:14)

PSA 39:6וְ,חֶלְדִּ,י (və, ḩeldi, y) C,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, my_of, lifespan’ morpheme glosses=‘and, lifetime_of, my’ OSHB PSA 39:6 word 5

OET-LV: 6 here handbreadths you_have_made days_of_my and_my_of_lifespan is_like_nothing before_you is_only all_of vanity all_of humankind which_stands Şelāh.   (PSA_39:6)

OET-RV: 6Surely every person walks around like a shadow.
 ⇔ Surely everyone hurries about to accumulate riches although they don’t know who’ll inherit them. (PSA 39:6)

PSA 49:2חָלֶד (ḩāled) Ncmsa contextual word gloss=‘[the]_world’ word gloss=‘world’ OSHB PSA 49:2 word 8

OET-LV: 2 hear this Oh_all_of the_peoples give_ear Oh_all_of the_inhabitants_of the_world.   (PSA_49:2)

OET-RV: 2≈ both low and high—
 ⇔ ≈ rich and poor together. (PSA 49:2)

PSA 89:48חָלֶד (ḩāled) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_lifespan’ word gloss=‘short_~_time’ OSHB PSA 89:48 word 4

OET-LV: 48 remember I what is_lifespan concerning what emptiness have_you_created all_of the_children_of humankind.   (PSA_89:48)

OET-RV: 48Who can live and not see death,
 ⇔ ≈ or rescue his own life from the clutch of the grave? (Instrumental break.) (PSA 89:48)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)חֹלֶד’ (ḩoled) in the Hebrew originals

LEV 11:29הַ,חֹלֶד (ha, ḩoled) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, weasel’ morpheme glosses=‘the, weasel’ OSHB LEV 11:29 word 8

OET-LV: 29and_this to/for_you(pl) is_the_unclean among_thing[s] which_swarms on the_earth/land the_weasel and_the_mouse and_the_great_lizard to_his/its_kind.   (LEV_11:29)

OET-RV: 29These are the ‘unclean’ creatures from the ones that swarm on the ground: rats, mice, lizards (LEV 11:29)