Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 49 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel PSA 49:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 49:2 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] both [the]_children of_humankind as_well_as [the]_children of_man alike [the]_rich and_poor.


49:3 Note: KJB: Ps.49.2

UHB3 גַּם־בְּנֵ֣י אָ֭דָם גַּם־בְּנֵי־אִ֑ישׁ יַ֝֗חַד עָשִׁ֥יר וְ⁠אֶבְיֽוֹן׃ 
   (3 gam-bənēy ʼādām gam-bənēy-ʼiysh yaḩad ˊāshiyr və⁠ʼeⱱyōn.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT both low and high,
 ⇔ rich and poor together.

UST important people and unimportant people,
⇔ rich people and poor people,
 ⇔ everyone, listen to what I am saying.


BSB both low and high,
⇔ rich and poor alike.

OEB people of low degree and high,
⇔ the rich and the poor together.

WEB both low and high,
⇔ rich and poor together.

NET Pay attention, all you people,
 ⇔ both rich and poor!

LSV Both low and high, together rich and needy.

FBV whether you are highborn or lowborn, rich or poor!

T4T important people and unimportant people,
⇔ rich people and poor people,
 ⇔ everyone, listen to what I am saying,

LEB•  rich and poor together.

BBE High and low together, the poor, and those who have wealth.

MOF low-born and high,
⇔ rich and poor, all of you.

JPS (49-3) Both low and high, rich and poor together.

ASV Both low and high,
 ⇔ Rich and poor together.

DRA Out of Sion the loveliness of his beauty.

YLT Both low and high, together rich and needy.

DBY Both men of low and men of high degree, rich and poor alike.

RV Both low and high, rich and poor together.

WBS Both low and high, rich and poor together.

KJB Both low and high, rich and poor, together.

BB As well lowe as high: riche and poore, one with another.
  (As well lowe as high: rich and poore, one with another.)

GNV As well lowe as hie, both rich and poore.

CB Hye & lowe, riche & poore, one wt another.
  (Hye and lowe, rich and poore, one with another.)

WYC fro the risynge of the sunne til to the goyng doun. The schap of his fairnesse fro Syon,
  (fro the risynge of the sun til to the going down. The schap of his fairnesse from Syon,)

LUT Höret zu, alle Völker; merket auf, alle, die in dieser Zeit leben,
  (Höret zu, all Völker; merket auf, all, the in dieser Zeit life,)

CLV Ex Sion species decoris ejus:[fn]
  (Ex Sion species decoris his:)


49.2 Ex Sion, species decoris ejus, etc. AUG. Cœpit decus Evangelii, etc., usque ad ut testes essent in Jerusalem et in tota terra.


49.2 Ex Sion, species decoris his, etc. AUG. Cœpit decus Evangelii, etc., usque to as testes they_would_be in Yerusalem and in tota terra.

BRN Out of Sion comes the excellence of his beauty.

BrLXX Ἐκ Σιὼν ἡ εὐπρέπεια τῆς ὡραιότητος αὐτοῦ.
  (Ek Siōn haʸ euprepeia taʸs hōraiotaʸtos autou. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 49 In this wisdom psalm, a wise teacher warns against enemies, whom he portrays as living a rich lifestyle and caring only for themselves (49:5-9). They cannot keep anyone alive, least of all themselves, even in their memories (49:10-12). Like fattened animals, they are led to slaughter (49:14-20).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

both low and high

(Some words not found in UHB: hear this(f) all/each/any/every the,peoples give_ear all/each/any/every inhabitants world )

The writer speaks of people who are weak or insignificant in society as being low and of people who are important and powerful as being high. Together, the words “low” and “high” represent all people. Alternate translation: “both important people and unimportant people” or “people of every social class” (See also: figs-merism)

Note 2 topic: figures-of-speech / merism

rich and poor together

(Some words not found in UHB: hear this(f) all/each/any/every the,peoples give_ear all/each/any/every inhabitants world )

Together the words “rich” and “poor” refer to all people, regardless of wealth. Alternate translation: “all people”

BI Psa 49:2 ©