Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Take from_with the_exiles from_Heldai and_from_with Tobiah and_from_with Jedaiah and_go you in_the_day (the)_that and_go the_house Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_son of_Tsəfanyāh/(Zephaniah) who they_have_come from_Bāⱱelh.
UHB לָק֨וֹחַ֙ מֵאֵ֣ת הַגּוֹלָ֔ה מֵחֶלְדַּ֕י וּמֵאֵ֥ת טוֹבִיָּ֖ה וּמֵאֵ֣ת יְדַֽעְיָ֑ה וּבָאתָ֤ אַתָּה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וּבָ֗אתָ בֵּ֚ית יֹאשִׁיָּ֣ה בֶן־צְפַנְיָ֔ה אֲשֶׁר־בָּ֖אוּ מִבָּבֶֽל׃ ‡
(lāqōaḩ mēʼēt haggōlāh mēḩelday ūmēʼēt ţōⱱiyyāh ūmēʼēt yədaˊyāh ūⱱāʼtā ʼattāh bayyōm hahūʼ ūⱱāʼtā bēyt yoʼshiyyāh ⱱen-ʦəfanyāh ʼₐsher-bāʼū mibāⱱel.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX λάβε τὰ ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας παρὰ τῶν ἀρχόντων, καὶ παρὰ τῶν χρησίμων αὐτῆς, καὶ παρὰ τῶν ἐπεγνωκότων αὐτὴν, καὶ εἰσελεύσῃ σὺ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ εἰς τὸν οἶκον Ἰωσίου τοῦ Σοφονίου τοῦ ἥκοντος ἐκ Βαβυλῶνος,
(labe ta ek taʸs aiⱪmalōsias para tōn arⱪontōn, kai para tōn ⱪraʸsimōn autaʸs, kai para tōn epegnōkotōn autaʸn, kai eiseleusaʸ su en taʸ haʸmera ekeinaʸ eis ton oikon Yōsiou tou Sofoniou tou haʸkontos ek Babulōnos, )
BrTr Take the things of the captivity from [fn]the chief men, and from the useful men of it, and from them that have understood it; and thou shalt enter in that day into the house of Josias the son of Sophonias that came out of Babylon.
6:10 Heb. proper names. See A. V.
ULT “Take from the exiles—from Heldai, and from Tobijah, and from Jedaiah—and you go this same day and take it into the house of Josiah son of Zephaniah, who has come from Babylon.
UST He said, “Today Heldai, Tobijah, and Jedaiah will be bringing some silver and gold from the people who were exiled in Babylon. As soon as they arrive, go to the house of Josiah son of Zephaniah.
BSB “Take an offering from the exiles—from Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon—and go that same day to the house of Josiah son of Zephaniah.
OEB Take the gifts from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah who have come from Babylon and go at once to Josiah the son of Zephaniah.
WEBBE “Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon.
WMBB (Same as above)
NET “Choose some people from among the exiles, namely, Heldai, Tobijah, and Jedaiah, all of whom have come from Babylon, and when you have done so go to the house of Josiah son of Zephaniah.
LSV “Take of the captivity (who came from Babylon) from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah, and you have come in—you, in that day, indeed, you have come into the house of Josiah son of Zephaniah,
FBV Take the gifts brought by Heldai, Tobijah, and Jedaiah, the exiles returning from Babylon, and go immediately to the house of Josiah son of Zephaniah.
T4T He said, “Heldai, Tobijah, and Jedaiah will be bringing some silver and gold from the people who were ◄exiled in/forced to go to► Babylon. As soon as they arrive, go to the house of Josiah the son of Zephaniah.
LEB “Collect[fn] from the exiles—from Heldai, Tobijah, and from Jedaiah, all of whom came from Babylon—and go on that day, go to the house of Josiah son of Zephaniah.
6:10 The imperative “Collect” has no object; many translations supply “silver and gold” or “an offering”
BBE Take the offerings of those who went away as prisoners, from Heldai, Tobijah, and Jedaiah, and from the family of Josiah, the son of Zephaniah, who have come from Babylon;
Moff No Moff ZEC book available
JPS 'Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, that are come from Babylon; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
ASV Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;
DRA Take of them of the captivity, of Holdai, and of Tobias, and of Idaias; thou shalt come in that day, and shalt go into the house of Josias, the son of Sophonias, who came out of Babylon.
YLT to take of the captivity (who came from Babylon) from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah, 'and thou hast come in — thou, in that day, yea, thou hast come into the house of Josiah son of Zephaniah,
Drby Take [gifts] of them of the captivity, of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, and come thou the same day, and enter into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;
RV Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;
Wbstr Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, who are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
KJB-1769 Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
(Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou/you the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; )
KJB-1611 Take of them of the captiuitie, euen of Heldai, of Tobijah, and of Iedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Iosiah the son of Zephaniah.
(Take of them of the captiuitie, even of Heldai, of Tobijah, and of Yedaiah, which are come from Babylon, and come thou/you the same day, and go into the house of Yosiah the son of Zephaniah.)
Bshps Take of the prisoners that are come from Babylon, namely, Heldai, Tobiah, & Idaia: and come thou the same day, and go vnto the house of Iosiah the sonne of Zophonia.
(Take of the prisoners that are come from Babylon, namely, Heldai, Tobiah, and Idaia: and come thou/you the same day, and go unto the house of Yosiah the son of Zophonia.)
Gnva Take of them of ye captiuitie, euen of Heldai, and of Tobijah, and Iedaiah, which are come from Babel, and come thou the same day, and goe vnto the house of Ioshiah, the sonne of Zephaniah.
(Take of them of ye/you_all captiuitie, even of Heldai, and of Tobijah, and Yedaiah, which are come from Babel, and come thou/you the same day, and go unto the house of Yoshiah, the son of Zephaniah. )
Cvdl Take of the presoners that are come from Babilon: namely, Heldai, Tobias and Idaia: & come thou the same daye, and go into the house of Iosias the sonne of Sophony.
(Take of the prisoners that are come from Babilon: namely, Heldai, Tobias and Idaia: and come thou/you the same day, and go into the house of Yosias the son of Sophony.)
Wycl Take thou of the transmygracioun, ether caitiftee, of Oldai, and of Tobie, and of Idaye; and thou schalt come in that dai, and schalt entre in to the hous of Josie, sone of Sofonye, that camen fro Babiloyne.
(Take thou/you of the transmygracioun, ether caitiftee, of Oldai, and of Tobie, and of Idaye; and thou/you shalt come in that day, and shalt enter in to the house of Yosie, son of Sofonye, that came from Babiloyne.)
Luth Nimm von den Gefangenen, nämlich von Heldai und von Tobia und von Jedaja, und komm du desselbigen Tages und gehe in Josia, des Sohns Zephanjas, Haus, welche von Babel kommen sind.
(Nimm from the Gefangenen, namely from Heldai and from Tobia and from Yedaja, and komm you desselbigen dayss and go in Yosia, the sons Zephanjas, house, which from Babel coming sind.)
ClVg Sume a transmigratione, ab Holdai, et a Tobia, et ab Idaia: et venies tu in die illa, et intrabis domum Josiæ filii Sophoniæ, qui venerunt de Babylone.
(Sume from transmigratione, away Holdai, and from Tobia, and away Idaia: and venies you in day illa, and intrabis home Yosiæ children Sophoniæ, who venerunt about Babylone. )
6:10 Heldai, Tobijah, and Jedaiah were apparently couriers designated by Jews in Babylon to carry donations to the Temple building fund.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Heldai, Tobijah, and Jedaiah
(Some words not found in UHB: take from,with the,exiles from,Heldai and,from,with Tobijah and,from,with Jedaiah and,go you(ms) in_the=day (the)=that and,go house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) which/who they_went from,Babylon )
These are the names of men.
(Occurrence 0) this same day
(Some words not found in UHB: take from,with the,exiles from,Heldai and,from,with Tobijah and,from,with Jedaiah and,go you(ms) in_the=day (the)=that and,go house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) which/who they_went from,Babylon )
Alternate translation: “today”