Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Zec IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15

Parallel ZEC 6:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Zec 6:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)“Take the offering from the exiles that Heldai, Toviyah, and Yedayah are bringing, and go this same day and take it into Yoshiyah’s house (Tsefanyah’s son, who has come from Babylon).

OET-LVTake from_with the_exiles from_Ḩelday and_from_with Ţōⱱiyyāh and_from_with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and_go you in_the_day (the)_that and_go the_house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) who they_have_come from_Bāⱱel.

UHBלָק֨וֹחַ֙ מֵ⁠אֵ֣ת הַ⁠גּוֹלָ֔ה מֵ⁠חֶלְדַּ֕י וּ⁠מֵ⁠אֵ֥ת טוֹבִיָּ֖ה וּ⁠מֵ⁠אֵ֣ת יְדַֽעְיָ֑ה וּ⁠בָאתָ֤ אַתָּה֙ בַּ⁠יּ֣וֹם הַ⁠ה֔וּא וּ⁠בָ֗אתָ בֵּ֚ית יֹאשִׁיָּ֣ה בֶן־צְפַנְיָ֔ה אֲשֶׁר־בָּ֖אוּ מִ⁠בָּבֶֽל׃
   (lāqōaḩ mē⁠ʼēt ha⁠ggōlāh mē⁠ḩelday ū⁠mē⁠ʼēt ţōⱱiyyāh ū⁠mē⁠ʼēt yədaˊyāh ū⁠ⱱāʼtā ʼattāh ba⁠yyōm ha⁠hūʼ ū⁠ⱱāʼtā bēyt yoʼshiyyāh ⱱen-ʦəfanyāh ʼₐsher-bāʼū mi⁠bāⱱel.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXλάβε τὰ ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας παρὰ τῶν ἀρχόντων, καὶ παρὰ τῶν χρησίμων αὐτῆς, καὶ παρὰ τῶν ἐπεγνωκότων αὐτὴν, καὶ εἰσελεύσῃ σὺ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ εἰς τὸν οἶκον Ἰωσίου τοῦ Σοφονίου τοῦ ἥκοντος ἐκ Βαβυλῶνος,
   (labe ta ek taʸs aiⱪmalōsias para tōn arⱪontōn, kai para tōn ⱪraʸsimōn autaʸs, kai para tōn epegnōkotōn autaʸn, kai eiseleusaʸ su en taʸ haʸmera ekeinaʸ eis ton oikon Yōsiou tou Sofoniou tou haʸkontos ek Babulōnos, )

BrTrTake the things of the captivity from [fn]the chief men, and from the useful men of it, and from them that have understood it; and thou shalt enter in that day into the house of Josias the son of Sophonias that came out of Babylon.


6:10 Heb. proper names. See A. V.

ULT“Take from the exiles—from Heldai, and from Tobijah, and from Jedaiah—and you go this same day and take it into the house of Josiah son of Zephaniah, who has come from Babylon.

USTHe said, “Today Heldai, Tobijah, and Jedaiah will be bringing some silver and gold from the people who were exiled in Babylon. As soon as they arrive, go to the house of Josiah son of Zephaniah.

BSB“Take an offering from the exiles—from Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon—and go that same day to the house of Josiah son of Zephaniah.

MSB (Same as above)


OEBTake the gifts from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah who have come from Babylon and go at once to Josiah the son of Zephaniah.

WEBBE“Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon.

WMBB (Same as above)

NET“Choose some people from among the exiles, namely, Heldai, Tobijah, and Jedaiah, all of whom have come from Babylon, and when you have done so go to the house of Josiah son of Zephaniah.

LSV“Take of the captivity (who came from Babylon) from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah, and you have come in—you, in that day, indeed, you have come into the house of Josiah son of Zephaniah,

FBVTake the gifts brought by Heldai, Tobijah, and Jedaiah, the exiles returning from Babylon, and go immediately to the house of Josiah son of Zephaniah.

T4THe said, “Heldai, Tobijah, and Jedaiah will be bringing some silver and gold from the people who were exiled in/forced to go to► Babylon. As soon as they arrive, go to the house of Josiah the son of Zephaniah.

LEBNo LEB ZEC book available

BBETake the offerings of those who went away as prisoners, from Heldai, Tobijah, and Jedaiah, and from the family of Josiah, the son of Zephaniah, who have come from Babylon;

MoffNo Moff ZEC book available

JPS'Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, that are come from Babylon; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;

ASVTake of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;

DRATake of them of the captivity, of Holdai, and of Tobias, and of Idaias; thou shalt come in that day, and shalt go into the house of Josias, the son of Sophonias, who came out of Babylon.

YLTto take of the captivity (who came from Babylon) from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah, 'and thou hast come in — thou, in that day, yea, thou hast come into the house of Josiah son of Zephaniah,

DrbyTake [gifts] of them of the captivity, of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, and come thou the same day, and enter into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;

RVTake of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;
   (Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou/you the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither/where they are come from Babylon; )

SLTTake from the captivity, from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah, which came from Babel, and come thou in that day and go into the house of Josiah son of Zephaniah;

WbstrTake of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, who are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;

KJB-1769Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
   (Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou/you the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; )

KJB-1611Take of them of the captiuitie, euen of Heldai, of Tobijah, and of Iedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Iosiah the son of Zephaniah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps ZEC book available

GnvaTake of them of ye captiuitie, euen of Heldai, and of Tobijah, and Iedaiah, which are come from Babel, and come thou the same day, and goe vnto the house of Ioshiah, the sonne of Zephaniah.
   (Take of them of ye/you_all captivity, even of Heldai, and of Tobijah, and Yedaiah, which are come from Babel, and come thou/you the same day, and go unto the house of Yoshiah, the son of Zephaniah. )

CvdlNo Cvdl ZEC book available

WyclNo Wycl ZEC book available

LuthNo Luth ZEC book available

ClVgSume a transmigratione, ab Holdai, et a Tobia, et ab Idaia: et venies tu in die illa, et intrabis domum Josiæ filii Sophoniæ, qui venerunt de Babylone.
   (Sume from transmigratione, away Holdai, and from Tobia, and away Idaia: and you_will_come you(sg) in/into/on day that, and intrabis home Yosiæ children Sophoniæ, who they_came from/about Babylone. )

RP-GNTNo RP-GNT ZEC book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

6:10 Heldai, Tobijah, and Jedaiah were apparently couriers designated by Jews in Babylon to carry donations to the Temple building fund.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Heldai, Tobijah, and Jedaiah

(Some words not found in UHB: take from,with the,exiles from,Heldai and,from,with Tobijah and,from,with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and,go you(ms) in_the=day (the)=that and,go house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) which/who they_went from,Babylon )

These are the names of men.

(Occurrence 0) this same day

(Some words not found in UHB: take from,with the,exiles from,Heldai and,from,with Tobijah and,from,with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and,go you(ms) in_the=day (the)=that and,go house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) which/who they_went from,Babylon )

Alternate translation: “today”

BI Zec 6:10 ©