Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #369296

רְסִיסִיםAmos 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘רְסִיסִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘רְסִיסִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘fragments’.

Hebrew words (3) other than רְסִיסִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘fragments’

EZE 13:19וּבִפְתוֹתֵי (ūⱱiftōtēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘פָּתוֹת’ contextual morpheme glosses=‘and, for, fragments_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, scraps_of’ OSHB EZE 13:19 word 7

OET-LV: 19And_you(pl)_have_profaned DOM_me to people_of_my for_handfuls_of barley(s) and_for_fragments_of bread by_putting_to_death persons who not they_will_die and_by_preserving_alive persons who not they_will_live when_you_speak_falsehood to_my_of_people who_listen_to_of (of)_falsehood.   (EZE_13:19)

OET-RV: 19You’ve profaned me among my people for handfuls of barley and crumbs of bread. You people have killed people who shouldn’t have died, and saved the lives of those who shouldn’t have continued to live, because of your lies to my people who heard you. (EZE 13:19)

EZE 23:34חֲרָשֶׂיהָ (ḩₐrāseyhā)  Lemmas=‘חֶרֶשׂ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fragments_of, its’ morpheme glosses=‘pieces_of, its’ OSHB EZE 23:34 word 5

OET-LV: 34And_you_will_drink it and_you_will_drain_it and_DOM fragments_of_its you_will_break and_your_two’s_of_breasts you_will_tear_out if/because I I_have_spoken the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_23:34)

OET-RV: 34You’ll drink that cup of suffering and drain it empty, then you’ll shatter it and tear your breasts with the pieces. That’s the master Yahweh’s declaration.’ (EZE 23:34)

HOS 8:6שְׁבָבִים (shəⱱāⱱīm)  Lemma=‘שָׁבָב’ contextual word gloss=‘fragments’ word gloss=‘pieces’ OSHB HOS 8:6 word 10

OET-LV: 6If/because it_is_from_Yisrāʼēl/(Israel) and_he a_craftsman he_made_it and_not is_god it if/because fragments it_will_become the_calf_of Shomrōn.   (HOS_8:6)

OET-RV: 6because it came from Yisrael—a craftsman made it.
 ⇔ It’s not God.
 ⇔ That calf in Shomron will end up in pieces, (HOS 8:6)