Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #370128

יִירְשׁוּAmos 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form יִירְשׁוּ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יִירְשׁוּ’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_may_dispossess’, ‘they_may_possess’, ‘they_will_possess’.

NUM 36:8 contextual word gloss=‘they_may_possess’ word gloss=‘possess’ OSHB NUM 36:8 word 15

OET-LV: 8And_all daughter who_possesses an_inheritance from_the_tribes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_one of_the_clan_of of_the_tribe_of her_father_of_of she_will_belong to/for_(a)_woman so_that they_may_possess the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) everyone the_inheritance_of his_ancestors_of_of.   (NUM_36:8)

OET-RV: 8Any woman who inherits land can only marry someone from her own tribe, so that the people will always retain ownership of their tribal inheritance. (NUM 36:8)

PSA 37:9 contextual word gloss=‘they_will_possess’ word gloss=‘inherit’ OSHB PSA 37:9 word 7

OET-LV: 9If/because evil-doers they_will_be_cut_off and_those_who_wait_for_of (of)_YHWH they they_will_possess the_land.   (PSA_37:9)

OET-RV: 9Those who do evil will be eliminated,
 ⇔ but those who strive to obey Yahweh will end up owning the land. (PSA 37:9)

PSA 37:11 contextual word gloss=‘they_will_possess’ word gloss=‘inherit’ OSHB PSA 37:11 word 2

OET-LV: 11And_humble_people they_will_possess the_land and_they_will_take_delight on abundance_of well-being.   (PSA_37:11)

OET-RV: 11But the meek will inherit the land
 ⇔ and will delight in great prosperity. (PSA 37:11)

PSA 37:22 contextual word gloss=‘they_will_possess’ word gloss=‘inherit’ OSHB PSA 37:22 word 3

OET-LV: 22If/because his_blessed_of_ones they_will_possess the_land and_his_cursed_of_ones they_will_be_cut_off.   (PSA_37:22)

OET-RV: 22Those who are blessed by God will own the land,
 ⇔ but those who are cursed by him will be wiped out. (PSA 37:22)

PSA 37:29 contextual word gloss=‘they_will_possess’ word gloss=‘inherit’ OSHB PSA 37:29 word 2

OET-LV: 29righteous_people they_will_possess the_land and_they_will_dwell forever on_it.   (PSA_37:29)

OET-RV: 29The godly people will inherit the land
 ⇔ ≈ and always live there. (PSA 37:29)

ISA 60:21 contextual word gloss=‘they_will_possess’ word gloss=‘possess’ OSHB ISA 60:21 word 5

OET-LV: 21And_your_of_people of_them_of_all will_be_righteous forever they_will_possess the_land they_are_the_shoot_of my_planting(s)_of_of the_work_of my_hands_of_of to_glorify_myself.   (ISA_60:21)

OET-RV: 21
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:21)