Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 36:8 יִירְשׁוּ (yīrəshū) Strongs=3423 Lemma=‘יָרַשׁ’
contextual word gloss=‘they_may_possess’ word gloss=‘possess’
Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Year=-1451
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִירְשׁוּ’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_may_dispossess’, ‘they_may_possess’, ‘they_will_possess’.
PSA 37:9 contextual word gloss=‘they_will_possess’ word gloss=‘inherit’ OSHB PSA 37:9 word 7
OET-LV: 9 If/because evil-doers they_will_be_cut_off and_those_who_wait_for_of (of)_YHWH they they_will_possess the_land. (PSA_37:9)
OET-RV: 9 Those who do evil will be eliminated,
⇔ but those who strive to obey Yahweh will end up owning the land. (PSA 37:9)
PSA 37:11 contextual word gloss=‘they_will_possess’ word gloss=‘inherit’ OSHB PSA 37:11 word 2
OET-LV: 11 And_humble_people they_will_possess the_land and_they_will_take_delight on abundance_of well-being. (PSA_37:11)
OET-RV: 11 But the meek will inherit the land
⇔ and will delight in great prosperity. (PSA 37:11)
PSA 37:22 contextual word gloss=‘they_will_possess’ word gloss=‘inherit’ OSHB PSA 37:22 word 3
OET-LV: 22 If/because his_blessed_of_ones they_will_possess the_land and_his_cursed_of_ones they_will_be_cut_off. (PSA_37:22)
OET-RV: 22 Those who are blessed by God will own the land,
⇔ but those who are cursed by him will be wiped out. (PSA 37:22)
PSA 37:29 contextual word gloss=‘they_will_possess’ word gloss=‘inherit’ OSHB PSA 37:29 word 2
OET-LV: 29 righteous_people they_will_possess the_land and_they_will_dwell forever on_it. (PSA_37:29)
OET-RV: 29 The godly people will inherit the land
⇔ ≈ and always live there. (PSA 37:29)
ISA 60:21 contextual word gloss=‘they_will_possess’ word gloss=‘possess’ OSHB ISA 60:21 word 5
OET-LV: 21 And_your_of_people of_them_of_all will_be_righteous forever they_will_possess the_land they_are_the_shoot_of my_planting(s)_of_of the_work_of my_hands_of_of to_glorify_myself. (ISA_60:21)
OET-RV: 21 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 60:21)
AMOS 9:12 contextual word gloss=‘they_may_dispossess’ word gloss=‘possess’ OSHB AMOS 9:12 word 2
OET-LV: 12 So_that they_may_dispossess DOM the_remnant_of ʼEdōm and_all the_nations which it_is_called name_of_my on_them the_utterance_of YHWH who_is_about_to_do this. (AMO_9:12)
OET-RV: 12 Consequently they may take over what’s left of Edom
⇔ and all the nations that have decided to follow me.
§ That is Yahweh’s declaration—he’ll do it. (AMO 9:12)