Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Chr 28:9 דּוֹרֵשׁ (dōrēsh) Strongs=1875 Lemma=‘דָּרַשׁ’
contextual word gloss=‘[is]_searching’ word gloss=‘searches’
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1015
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דּוֹרֵשׁ’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_searching’, ‘[one_who]_cares’, ‘[one_who]_searches’, ‘requiring’.
PSA 142:5 contextual word gloss=‘[one_who]_cares’ word gloss=‘cares’ OSHB PSA 142:5 word 11
OET-LV: 5 look right and_see and_there_is_not to_me one_who_pays_regard a_place_of_escape it_has_been_lost from_me there_is_not one_who_cares for_my_of_self. (PSA_142:5)
OET-RV: ⇔ 5 I called out to you for help, Yahweh.
⇔ I said that you’re my protection—
⇔ my portion in the land of the living. (PSA 142:5)
EZE 34:6 contextual word gloss=‘[one_who]_searches’ word gloss=‘search’ OSHB EZE 34:6 word 16
OET-LV: 6 flock_of_my They_wander in_all the_mountains and_on every_of hill high and_over all_of the_surface_of the_earth/land flock_of_my they_have_been_scattered and_there_is_not one_who_searches and_there_is_not one_who_seeks. (EZE_34:6)
OET-RV: 6 My flock has strayed across all the mountains and onto every high hill, and it’s dispersed over the entire surface of the earth, yet no one is searching for them. (EZE 34:6)
MIC 6:8 contextual word gloss=‘requiring’ word gloss=‘require’ OSHB MIC 6:8 word 8
OET-LV: 8 He_has_told to/for_yourself(m) Oh_humankind what is_good and_what is_YHWH requiring from_you if/because (if) to_do justice and_the_love_of covenant_loyalty and_to_be_modest to_walk with god_of_your. (MIC_6:8)
OET-RV: 8 He has told humanity what is good,
⇔ ≈ and what Yahweh requires from you:
⇔ Act justly,
⇔ love kindness,
⇔ and walk humbly with your god. (MIC 6:8)