Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 20:25 וּפְגָרִים (ū, fəgārīm) Strongs=c, 6297 Lemmas=‘וְ’, ‘פֶּגֶר’
contextual morpheme glosses=‘and, corpses’ morpheme glosses=‘and, bodies’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּפְגָרִים’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and, corpses’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘פֶּגֶר’’ have only one gloss: ‘and,corpses’.
Have 20 other words (פְּגָרִים, פִּגְרֵי, פִּגְרֵי, וּבְפִגְרֵי, גּוּפֹת, גְוִיּוֹת, וּפִגְרֵיכֶם, וּפִגְרֵיהֶם, נַפְשֹׁת, וּפִגְרֵי, הַפְּגָרִים, בְּפִגְרֵי, פִּגְרֵי, גְּוִיֹּת, פְּגָרִים, פְּגָרִים, פִּגְרֵי, פִּגְרֵיכֶם, פִּגְרֵיכֶם, פִגְרֵיכֶם) with 10 lemmas altogether (Lemma=‘גּוּפָה’, Lemma=‘גְּוִיָּה’, Lemma=‘נֶפֶשׁ’, Lemma=‘פֶּגֶר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘פֶּגֶר’, Lemmas=‘הַ’, ‘פֶּגֶר’, Lemmas=‘פֶּגֶר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘פֶּגֶר’, Lemmas=‘וְ’, ‘פֶּגֶר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘פֶּגֶר’)
LEV 21:11 נַפְשֹׁת (nafshot) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘corpses_of’ word gloss=‘person_of’ OSHB LEV 21:11 word 3
OET-LV: 11 And_to any_of corpses_of dead_person[s] not he_will_go for_his_of_father and_for_his_of_mother not he_will_make_himself_unclean. (LEV_21:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 21:11)
LEV 26:30 פִּגְרֵיכֶם (pigrēykem) Lemmas=‘פֶּגֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘corpses_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘dead_bodies_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:30 word 9
OET-LV: 30 And_I_will_destroy DOM places_of_your(pl)_high and_I_will_cut_down DOM altars_of_your(pl)_incense and_I_will_put DOM corpses_of_your(pl) on the_corpses_of your(pl)_idols_of_of self_of_my and_it_will_abhor you(pl). (LEV_26:30)
OET-RV: 30 ◙ (LEV 26:30)
LEV 26:30 פִּגְרֵי (pigrēy) Lemma=‘פֶּגֶר’ contextual word gloss=‘the_corpses_of’ word gloss=‘carcasses_of’ OSHB LEV 26:30 word 11
OET-LV: 30 And_I_will_destroy DOM places_of_your(pl)_high and_I_will_cut_down DOM altars_of_your(pl)_incense and_I_will_put DOM corpses_of_your(pl) on the_corpses_of your(pl)_idols_of_of self_of_my and_it_will_abhor you(pl). (LEV_26:30)
OET-RV: 30 ◙ (LEV 26:30)
NUM 14:29 פִגְרֵיכֶם (figrēykem) Lemmas=‘פֶּגֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘corpses_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘corpses_of, your(pl)’ OSHB NUM 14:29 word 4
OET-LV: 29 In_wilderness the_this corpses_of_your(pl) they_will_fall and_all your(pl)_enrolled_of_men to/from_all/each/any/every number_of_your(pl) from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards who you(pl)_have_grumbled on_me. (NUM_14:29)
OET-RV: 29 Indeed you’ll die there in the wilderness—all those men who were listed as being twenty years old and older that complained against me. (NUM 14:29)
NUM 14:32 וּפִגְרֵיכֶם (ūfigrēykem) Lemmas=‘וְ’, ‘פֶּגֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, corpses’ morpheme glosses=‘and, corpses_of, your(pl)’ OSHB NUM 14:32 word 1
OET-LV: 32 And_your(pl)_of_corpses you(pl) they_will_fall in_wilderness (the)_this. (NUM_14:32)
OET-RV: 32 but your bodies will remain in this wilderness. (NUM 14:32)
NUM 14:33 פִּגְרֵיכֶם (pigrēykem) Lemmas=‘פֶּגֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘corpses_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘corpses_of, your(pl)’ OSHB NUM 14:33 word 12
OET-LV: 33 And_your(pl)_of_children they_will_be shepherds in_wilderness forty year[s] and_they_will_bear DOM prostitution(s)_of_your(pl) until are_finished corpses_of_your(pl) in_wilderness. (NUM_14:33)
OET-RV: 33 Your sons will become shepherds in the wilderness for forty years, and they will suffer for your unfaithfulness until you yourselves all become corpses in the wilderness. (NUM 14:33)
1 SAM 31:12 גְּוִיֹּת (gəviyyot) Lemma=‘גְּוִיָּה’ contextual word gloss=‘the_corpses_of’ word gloss=‘bodies_of’ OSHB 1 SAM 31:12 word 13
OET-LV: 12 And_ every_of _they_arose man_of strength and_they_went all_of the_night and_they_took DOM the_corpse_of Shāʼūl and_DOM the_corpses_of his_sons_of_of from_the_wall_of Bēyt Shan and_they_came to_Yāⱱēsh and_they_burnt DOM_them there. (SA1_31:12)
OET-RV: 12 all their warriors walked all night to take Sha’ul’s body and those of his sons, off the wall at Beyt-Shan. They took them back to Yabesh and burnt them there. (SA1 31:12)
2 KI 19:35 פְּגָרִים (pəgārīm) Lemma=‘פֶּגֶר’ contextual word gloss=‘[were]_corpses’ word gloss=‘bodies’ OSHB 2 KI 19:35 word 18
OET-LV: 35 And_he/it_was in_night (the)_that and_he/it_went_out the_messenger_of YHWH and_he_struck_down in_the_camp_of ʼAshshūr one_hundred eighty and_five thousand and_they_rose_early in_morning and_see/lo/see of_them_of_all were_corpses dead. (KI2_19:35)
OET-RV: 35 That very night, Yahweh sent an angel out to kill 185,000 warriors, so when the army got up early the next morning there were dead bodies all over the place. (KI2 19:35)
1 CHR 10:12 גּוּפֹת (gūfot) Lemma=‘גּוּפָה’ contextual word gloss=‘the_corpses_of’ word gloss=‘bodies_of’ OSHB 1 CHR 10:12 word 10
OET-LV: 12 And_ every_of _they_arose man_of strength and_they_took DOM the_corpse_of Shāʼūl and_DOM the_corpses_of his_sons_of_of and_they_brought_them to_Yāⱱēsh and_they_buried DOM bones_of_their under the_terebinth in_Yāⱱēsh and_they_fasted seven_of days. (CH1_10:12)
OET-RV: 12 all the strong men took action and retrieved the corpses of Shaul and his sons, and brought them back to Yavesh. Then they buried them under the large tree in Yavesh, and they fasted for seven days. (CH1 10:12)
2 CHR 20:24 פְּגָרִים (pəgārīm) Lemma=‘פֶּגֶר’ contextual word gloss=‘[were]_corpses’ word gloss=‘corpses’ OSHB 2 CHR 20:24 word 10
OET-LV: 24 And_Yəhūdāh/(Yihudah) it_came to the_watchtower of_wilderness and_they_turned to the_multitude and_there_they were_corpses fallen towards_land and_there_was_not an_escaped_remnant. (CH2_20:24)
OET-RV: 24 When the men of Yehudah arrived at the place overlooking the wilderness, wow, they saw corpses all over the ground. No one had escaped. (CH2 20:24)
PSA 110:6 גְוִיּוֹת (gəviyyōt) Lemma=‘גְּוִיָּה’ contextual word gloss=‘corpses’ word gloss=‘corpses’ OSHB PSA 110:6 word 4
OET-LV: 6 He_judges among_nations it_is_full corpses he_smashes chief[s] over the_earth great. (PSA_110:6)
OET-RV: 6 He will judge the nations and fill them with corpses.
⇔ He will crush the heads of many countries. (PSA 110:6)
ISA 34:3 וּפִגְרֵיהֶם (ūfigrēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘פֶּגֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, corpses’ morpheme glosses=‘and, corpses_of, their’ OSHB ISA 34:3 word 3
OET-LV: 3 And_their_slain_of_ones they_will_be_thrown_out and_their_of_corpses it_will_go_up stench_of_their and_ mountains _they_will_melt_away from_their_of_blood. (ISA_34:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 34:3)
ISA 37:36 פְּגָרִים (pəgārīm) Lemma=‘פֶּגֶר’ contextual word gloss=‘[were]_corpses’ word gloss=‘bodies’ OSHB ISA 37:36 word 15
OET-LV: 36 and_he/it_went_out the_messenger_of YHWH and_he_struck_down in_the_camp_of ʼAshshūr one_hundred and_eighty and_five thousand and_they_rose_early in_morning and_see/lo/see of_them_of_all were_corpses dead. (ISA_37:36)
OET-RV: 36 ◙ (ISA 37:36)
ISA 66:24 בְּפִגְרֵי (bəfigrēy) Lemmas=‘בְּ’, ‘פֶּגֶר’ contextual morpheme glosses=‘on, the_corpses_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, dead_bodies_of’ OSHB ISA 66:24 word 3
OET-LV: 24 And_they_will_go_out and_they_will_look on_the_corpses_of the_people who_rebelled against_me if/because worm_of_their not it_will_die and_their_of_fire not it_will_be_extinguished and_they_will_be an_abhorrence to/from_all/each/any/every flesh. (ISA_66:24)
OET-RV: 24 ◙ (ISA 66:24)
JER 31:40 הַפְּגָרִים (hapgārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘פֶּגֶר’ contextual morpheme glosses=‘the, corpses’ morpheme glosses=‘the, dead_bodies’ OSHB JER 31:40 word 3
OET-LV: 40 And_all the_valley the_corpses and_the_fatty_ash and_all the_fields to the_wadi_of Qidrōn to the_corner_of the_gate_of the_horses eastward will_be_holy to/for_YHWH not it_will_be_plucked_up and_not it_will_be_torn_down again forever. (JER_31:40)
OET-RV: 40 ◙ (JER 31:40)
JER 33:5 פִּגְרֵי (pigrēy) Lemma=‘פֶּגֶר’ contextual word gloss=‘the_corpses_of’ word gloss=‘corpses_of’ OSHB JER 33:5 word 7
OET-LV: 5 they_are_coming to_fight with the_ones_from_Kasdiy and_to_fill_them with the_corpses_of the_humankind which I_struck_down in_my_of_anger and_in_my_of_rage and_which I_have_hidden face_of_my from_the_city (the)_this on all_of evil_of_their. (JER_33:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 33:5)
JER 41:9 פִּגְרֵי (pigrēy) Lemma=‘פֶּגֶר’ contextual word gloss=‘the_corpses_of’ word gloss=‘corpses_of’ OSHB JER 41:9 word 8
OET-LV: 9 And_the_cistern where he_threw there Ishmael DOM all_of the_corpses_of the_men whom he_had_struck_down by_the_hand_of Gədalyāh it was_the_one_which he_had_made the_king ʼĀşāʼ from_face/in_front_of Baasha the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM_him/it Ishmael he_filled the_son_of Nətanyāh those_slain. (JER_41:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 41:9)
EZE 6:5 פִּגְרֵי (pigrēy) Lemma=‘פֶּגֶר’ contextual word gloss=‘the_corpses_of’ word gloss=‘corpses_of’ OSHB EZE 6:5 word 3
OET-LV: 5 And_I_will_put DOM the_corpses_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before idols_of_their and_I_will_disperse DOM bones_of_your(pl) around_of altars_of_your(pl). (EZE_6:5)
OET-RV: 5 I’ll lay the dead bodies of Yisrael’s people right there in front of their idols, and scatter your bones around your altars. (EZE 6:5)
EZE 43:7 וּבְפִגְרֵי (ūⱱəfigrēy) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘פֶּגֶר’ contextual morpheme glosses=‘and, by, the_corpses_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, corpses_of’ OSHB EZE 43:7 word 29
OET-LV: 7 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind DOM the_place_of my_throne_of_of and_DOM the_place_of the_soles_of my_feet_of_of where I_will_dwell there in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) forever and_not they_will_defile again the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_name_of my_holiness_of_of they and_their_of_kings by_their_of_prostitution and_by_the_corpses_of their_kings_of_of places_of_their_high. (EZE_43:7)
OET-RV: 7 and the voice told me, “Humanity’s child, this is the place where I’ll sit on my throne and rest my feet—where I’ll live in the middle of the Israeli people forever. Yisrael’s descendants and their kings will no longer profane my sacred name with their faithlessness or with the corpses of their kings at their hilltop shrines. (EZE 43:7)
EZE 43:9 וּפִגְרֵי (ūfigrēy) Lemmas=‘וְ’, ‘פֶּגֶר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_corpses_of’ morpheme glosses=‘and, corpses_of’ OSHB EZE 43:9 word 5
OET-LV: 9 Now let_them_put_far_away DOM prostitution_of_their and_the_corpses_of their_kings_of_of from_me and_I_will_dwell among_them forever. (EZE_43:9)
OET-RV: 9 Now they’re to remove their prostitution and their kings’ corpses from in front of me, and I’ll live among them forever. (EZE 43:9)