Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 28:22 הָצֵר (hāʦēr) Strongs=6887 b Lemma=‘צָרַר’
contextual word gloss=‘harassed’ word gloss=‘distress’
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct
Year=-740
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הָצֵר’ (Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘harassed’.
2 CHR 33:12 וּכְהָצֵר (ūkəhāʦēr) Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘צָרַר’ contextual morpheme glosses=‘and, just, as_harassed’ morpheme glosses=‘and, when, in_distress’ OSHB 2 CHR 33:12 word 1
OET-LV: 12 And_just_as_harassed to_him/it he_entreated DOM the_face_of YHWH his/its_god and_he_humbled_himself exceedingly from_to/for_face/front/presence the_god_of his_ancestors_of_of. (CH2_33:12)
OET-RV: 12 When he was there suffering, he humbled himself in the presence of his ancestors’ god Yahweh, and pleaded with him for help. (CH2 33:12)
PSA 69:27 רָדָפוּ (rādāfū) Lemma=‘רָדַף’ contextual word gloss=‘they_have_harassed’ word gloss=‘persecute’ OSHB PSA 69:27 word 5
OET-LV: 27 if/because you those_whom you_struck they_have_harassed and_near/to the_pain_of your_fatally_wounded_ones they_have_recounted. (PSA_69:27)
OET-RV: 27 Add sin after sin to their record.
⇔ ≈ Don’t let them try to tell you about their ‘innocence’. (PSA 69:27)
PSA 109:16 וַיִּרְדֹּף (vayyirdof) Lemmas=‘וְ’, ‘רָדַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_harassed’ morpheme glosses=‘and, pursued’ OSHB PSA 109:16 word 7
OET-LV: 16 Because that not he_remembered to_do loyalty and_he_harassed anyone poor and_needy and_disheartened_of heart to_put_to_them_death. (PSA_109:16)
OET-RV: 16 May Yahweh do this because this man never bothered to show any loyal commitment,
⇔ ^ but instead harassed the oppressed, the needy, and the disheartened to death. (PSA 109:16)
PSA 119:86 רְדָפוּנִי (rədāfūnī) Lemmas=‘רָדַף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_harassed_me’ morpheme glosses=‘persecute, me’ OSHB PSA 119:86 word 5
OET-LV: 86 All_of commands_of_your are_faithfulness falsehood they_have_harassed_me help_me. (PSA_119:86)
OET-RV: 86 All your commands are sensible.
⇔ Those proud people pursue me with false accusations—help me. (PSA 119:86)
PSA 119:161 רְדָפוּנִי (rədāfūnī) Lemmas=‘רָדַף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_harassed_me’ morpheme glosses=‘persecute, me’ OSHB PSA 119:161 word 2
OET-LV: 161 Officials they_have_harassed_me without_cause and_from_your(pl)_of_message heart_of_my it_is_in_dread. (PSA_119:161)
OET-RV: 161 Officials pursue me without cause,
⇔ but my heart trembles with what you’ve said. (PSA 119:161)
PSA 129:1 צְרָרוּנִי (ʦərārūnī) Lemmas=‘צָרַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘people, have_harassed_me’ morpheme glosses=‘attacked, me’ OSHB PSA 129:1 word 4
OET-LV: 129 The_song_of the_ascents much_of people_have_harassed_me since_my_of_youth(s) let_it_say please Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_129:1)
OET-RV: A song for walking uphill to Yerushalem.
⇔ 129 Let Yisra’el (Israel) say:
⇔ “My enemies have attacked me often since my youth. (PSA 129:1)
PSA 129:2 צְרָרוּנִי (ʦərārūnī) Lemmas=‘צָרַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘people, have_harassed_me’ morpheme glosses=‘attacked, me’ OSHB PSA 129:2 word 2
OET-LV: 2 Much_of people_have_harassed_me since_my_of_youth(s) also not they_have_prevailed to_me. (PSA_129:2)
OET-RV: 2 Yes, often since my youth they’ve attacked me,
⇔ yet they haven’t defeated me. (PSA 129:2)