Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 129 V2V3V4V5V6V7V8

Parallel PSA 129:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 129:1 ©

OET (OET-RV)The song for of ascent there to Yerusalem.
 ⇔ ◙
⇔ …
 ⇔ …

OET-LVThe_song the_ascents[fn] much attacked_me from_youth_my let_it_say please Yisrāʼēl/(Israel).
Much attacked_me from_youth_my also not they_have_prevailed to_me.


129:1 Note: KJB: Ps.129.1

UHBשִׁ֗יר הַֽ⁠מַּ֫עֲל֥וֹת רַ֭בַּת צְרָר֣וּ⁠נִי מִ⁠נְּעוּרַ֑⁠י יֹֽאמַר־נָ֝א יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (shiyr ha⁠mmaˊₐlōt rabat ʦərārū⁠nī mi⁠nnəˊūra⁠y yoʼmar-nāʼ yisrāʼēl.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTA song of ascents.
 ⇔ A Song of Ascents “Often since my youth they have attacked me,”
 ⇔ let Israel say.

UST I say that my enemies have afflicted me ever since I was young.
 ⇔ Now I ask you, my fellow Israelites, to repeat those same words:


BSBA song of ascents.
 ⇔ Many a time they have persecuted me from my youth—
⇔ let Israel now declare—

OEBA song of ascents.
 ⇔ ‘Sore have they vexed me from youth’
⇔ thus let Israel say

WEBA Song of Ascents.
 ⇔ Many times they have afflicted me from my youth up.
⇔ Let Israel now say:

NETA song of ascents.
 ⇔ “Since my youth they have often attacked me,”
 ⇔ let Israel say.

LSV A SONG OF THE ASCENTS. Often they distressed me from my youth,
Pray, let Israel say:

FBVA song for pilgrims going up to Jerusalem.
 ⇔ Many enemies have attacked from the time I was young. Let everyone in Israel say:

T4TI say that my enemies have afflicted/caused trouble for► me ever since I was young.
 ⇔ Now I ask you, my fellow Israelis, to repeat those same words:

LEB• [fn] they have attacked me from my youth.”Let Israel say,


?:? Or “Greatly”

BBEA Song of the going up.
 ⇔ Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);

MOFA pilgrim song.
 ⇔ “Cruelly have they harried me from my youth”–
⇔ so let Israel say–

JPS A Song of Ascents. 'Much have they afflicted me from my youth up', let Israel now say;

ASVA Song of Ascents.
 ⇔ Many a time have they afflicted me from my youth up,
 ⇔ Let Israel now say,

DRA Out of the depths I have cried to thee, O Lord:

YLT A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:

DBYA Song of degrees.
 ⇔ Many a time have they afflicted me from my youth — oh let Israel say —

RVA Song of Ascents.
 ⇔ Many a time have they afflicted me from my youth up, let Israel now say;

WBS A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:

KJBA Song of degrees.
 ⇔ Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:[fn]
  (A Song of degrees.
 ⇔ Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:)


129.1 Many…: or, Much

BB A song of high degrees. Israel may now say: they haue troubled me often from my youth vp.
  (A song of high degrees. Israel may now say: they have troubled me often from my youth up.)

GNV A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
  (A song of degrees. They have often times afflicted me from my youth (may Israel now say) )

CB Many a tyme haue they fought agaynst me fro my youth vp (maye Israel now saie).
  (Many a time have they fought against me from my youth up (maye Israel now saie).)

WYC The `title of the hundrid and nyne and twentithe `salm. The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
  (The `title of the hundred and nyne and twentithe `salm. The song of greces. Lord, I cried to thee from depthes; Lord, here thou/you mi voice.)

LUT Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf, so sage Israel;
  (Ein Lied in_the höhern Chor. They/She have me oft gedränget from my Yugend auf, so sage Israel;)

CLV Canticum graduum. [De profundis clamavi ad te, Domine;
  (Canticum graduum. [De profundis clamavi to you(sg), Domine; )

BRN A Song of Degrees.
¶ Out of the depths have I cried to thee, O Lord.

BrLXX Ὠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν.
¶ Ἐκ βαθέων ἐκέκραξά σοι Κύριε.
  ( Ōdaʸ tōn anabathmōn.
¶ Ek batheōn ekekraxa soi Kurie. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 129 The psalmist briefly reviews Israel’s history of trouble (129:1-2) and redemption (129:3-4). He concludes with curses against the enemies and blessings on the godly (129:5-6).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: song the,ascents often attacked,me from,youth,my say now Yisrael )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

BI Psa 129:1 ©