Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 CHRIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Open English Translation 2 CHR Chapter 33

2 CHR 33 ©

Readers’ Version

Literal Version

33Menashsheh (Manasseh) was twelve when he became king, and he reigned from Yerushalem for fify-five years. 2He did was what Yahweh had said was evil, like the disgusting things of the people groups that Yahweh had driven out ahead of the Israelis.[ref] 3The hilltop shrines that his father Hizkiyah had torn down, he turned around and rebuilt them and erected altars to the Baals, and he made Asherot poles, and he bowed down to all the stars in the sky and served them. 4He built altars in Yahweh’s temple in Yerushalem that Yahweh had previously said that his name would always be associated with.[ref] 5He built altars for all the stars in the sky in both of the temple courtyards, 6and he made his sons pass through the fire in the Ben-Hinnom valley, and he practiced fortune-telling and sorcery and magic, and connected with mediums and spirits. He did so much evil in Yahweh’s eyes that it provoked him into getting angry.

7He made an idolatrous image and put it in the temple, yes, where God had told David and his son Shelomoh, “My name will be associated with that building forever, there in Yerushalem which was chosen from all the tribes of Yisrael.[ref] 8If Yisrael will be careful to do everything that I’ve instructed them and follow all the regulations and statutes that were given to them through Mosheh, then I won’t force them to leave the land again that I gave to their ancestors.” 9So Menashsheh led Yehudah’s inhabitants astray, and all Yehudah—doing more evil than the nations that Yahweh had destroyed ahead of the Israelis.

10Then Yahweh spoke to King Menashsheh and his people, but they paid no attention, 11so Yahweh brought in the army leaders from the Assyrian king and they captured Menashsheh. They put a hook in his nose and put bronze chains around his feet, and took him away to Babylon. 12When he was there suffering, he humbled himself in the presence of his ancestors’ god Yahweh, and pleaded with him for help. 13When he prayed, Yahweh listened to him and answered his request and brought him back to Yerushalem to his kingdom, then Menashsheh realised that Yahweh is really God.

14After that, he rebuilt the outer wall for ‘The City of David’ on the west of Gihon to the Fish Gate and around the hill—also making it higher. Then he stationed army commanders in all of Yehudah’s fortified cities. 15He removed the foreign gods and idols from the temple, as well as all the altars that he’d built on the temple mount and throughout Yerushalem, and he dumped them all outside the city. 16Then he rebuilt Yahweh’s altar and sacrificed peace offering and thank offerings on it, and he told Yehudah to serve Yisrael’s god Yahweh. 17However, the people continued to offer sacrifices at the hilltop shrines, but now only to their god Yahweh.

18The record of all the other things done by Menashsheh while he was king, including his prayer to his God and the messages spoken to him by the prophets, was written on the scroll ‘The kings of Yisrael’. 19It’s written in ‘The Words of Hozay’ about his disobedience and unfaithful activities, and how he’d built the hilltop shrines and Asherah poles and idols before he’d humbled himself, as well as the response to his pleading in his prayer. 20Then Menashsheh died and was buried at his palace, and his son Amon replaced him as king.

21Amon was twenty-two when he became king, and he ruled from Yerushalem for two years. 22He did what Yahweh had said was evil, just like his father Menashsheh had done, and he sacrificed to all the idols that his father had made, and served them. 23He didn’t humble himself and turn to Yahweh like his father had, so Amon’s guilt was even worse.

24Then Amon’s servants conspired against him, and assassinated him in his palace, 25but the local people executed all those who’d conspired against King Amon, and made his son Yoshiyah king in his place.


33was_a_son_of two_plus ten year[s] Mənashsheh in/on/at/with_became_king_he and_fifty and_five year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem).
2And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH according_to_detestable_practices_of the_nations which he_had_dispossessed YHWH from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
3And_he_returned and_he/it_built DOM the_high_places which he_had_pulled_down Ḩizqiyyāh his/its_father and_erected altars for_the_Baˊal and_he/it_made ʼAshērāh_poles and_worshipped to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens and_served DOM_them.
4And_built altars in_house_of YHWH which he_had_said YHWH in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_be name_of_my to_forever.
5And_he/it_built altars to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens in/on/at/with_two_of the_courtyards_of the_house_of YHWH.
6And_he he_made_pass DOM sons_of_his in/on/at/with_fire in/on/at/with_valley_of son_of Hinnom and_practiced_witchcraft and_divination and_sorcery and_dealt necromancer and_spiritists he_increased for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_provoking_to_anger_him.
7And_he/it_assigned DOM the_image_of the_idol which he_had_made in_house_of the_ʼElohīm which he_had_said god to Dāvid and_near/to Shəlomoh/(Solomon) son_of_his in/on/at/with_house the_this and_in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) which I_have_chosen from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_put DOM name_of_my to_forever.
8And_not I_will_repeat to_remove DOM the_foot_of Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_soil which I_appointed for_ancestors_of_your(pl) only if they_will_take_care for_doing DOM all_of that commanded_them to/from_all/each/any/every the_law and_the_regulations and_the_ordinances in/on/at/with_hand_of Mosheh.
9And_ Mənashsheh _misled DOM Yəhūdāh/(Judah) and_ of_Yərūshālam/(Jerusalem) _inhabitants_of for_doing evil more_than the_nations which YHWH he_had_destroyed from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
10and_ YHWH _he/it_spoke to Mənashsheh and_near/to people_of_his and_not they_paid_attention.
11And_ YHWH _he/it_brought against_them DOM the_commanders_of the_army which of_king_of of_ʼAshshūr and_captured DOM Mənashsheh in/on/at/with_hooks and_bound_him in/on/at/with_bronze_shackles and_took_him Bāⱱel_to.
12And_when_in_distress to_him/it he_entreated DOM the_face_of YHWH his/its_god and_humbled exceedingly from_to/for_face/front/presence the_god_of ancestors_of_his.
13And_prayed to_him/it and_moved to_him/it and_he/it_listened plea_of_his and_brought_back_him Yərūshālam/(Jerusalem) to_kingdom_of_his and_ Mənashsheh _he/it_knew if/because_that YHWH he the_ʼElohīm.
14And_after thus he_rebuilt the_wall outer of_city_of of_Dāvid west_on of_Giyḩōn in/on/at/with_valley and_for_entrance in/on/at/with_gate_of the_fish and_encircled to_the_ophel and_raised_toa_greatheight_it very and_he/it_assigned commanders_of the_army in_all the_cities the_fortified in/on/at/with_Yəhūdāh.
15And_removed DOM the_gods_of the_foreign and_DOM the_idol from_house_of YHWH and_all the_altars which he_had_built in/on/at/with_mountain_of the_house_of YHWH and_in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) and_threw outside_to of_the_city.
16And_restored[fn] DOM the_altar_of YHWH and_he/it_sacrificed on/upon/above_him/it sacrifices_of peace_offering(s) and_thank_offerings and_he/it_said to_Yəhūdāh/(Judah) to_serve DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
17But still the_people were_sacrificing in/on/at/with_high_places only to/for_YHWH god_of_their.
18And_rest_of the_matters_of Mənashsheh and_prayer_of_his to his/its_god and_messages_of the_seers the_spoke to_him/it in/on_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) see_they are_on the_matters_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel).
19And_prayer_of_his and_moved to_him/it and_all sin_of_his and_unfaithfulness_of_his and_the_sites which he_built in/among_them high_places and_set_up the_ʼₐshērāh_poles and_the_idols to_(the)_face_of/in_front_of/before humbled_he see_they are_written on the_messages_of Ḩōzay.
20And_ Mənashsheh _slept with fathers_of_his and_buried_him house_of_his and_ ʼĀmōn _became_king his/its_son in_place_his.
21was_a_son_of twenty and_two year[s] ʼĀmōn in/on/at/with_became_king_he and_two years he_reigned in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem).
22And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH just_as he_had_done Mənashsheh his/its_father and_to/for_all the_idols which Mənashsheh he_had_made his/its_father ʼĀmōn he_sacrificed and_served_them.
23And_not he_humbled_himself from_to/for_face/front/presence YHWH as_humbled Mənashsheh his/its_father if/because that ʼĀmōn he_increased guilt.
24And_conspired on/upon/above_him/it servants_of_his and_put_to_death_him in/on/at/with_house_of_his.
25And_ the_people_of _killed the_earth/land DOM all_of the_conspired on the_king ʼĀmōn and_ the_people_of _made_king the_earth/land DOM Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of_his in_place_his.

33:16 OSHB variant note: ו/יכן: (x-qere) ’וַ/יִּ֨בֶן֙’: lemma_c/1129 n_1.2.0 morph_HC/Vqw3ms id_14jd4 וַ/יִּ֨בֶן֙

2 CHR 33 ©

2 CHRIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36