Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 16:16 יֵרָאֶה (yērāʼeh) Strongs=7200 Lemma=‘רָאָה’
contextual word gloss=‘he_will_present_himself’ word gloss=‘appear’
Morphology=VNi3ms PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1451
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יֵרָאֶה’ (Morphology=VNi3ms PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 6 different glosses: ‘he_presents_himself’, ‘he_will_appear’, ‘he_will_present_himself’, ‘it_was_seen’, ‘it_will_be_seen’, ‘may_it_appear’.
EXO 13:7 contextual word gloss=‘it_will_be_seen’ word gloss=‘seen’ OSHB EXO 13:7 word 7
OET-LV: 7 non-fermented_bread(s) it_will_be_eaten DOM the_seven_of the_days and_not it_will_be_seen to/for_yourself(m) leaven and_not it_will_be_seen to/for_yourself(m) leaven in_all territory_of_your. (EXO_13:7)
OET-RV: 7 Again, you must only eat flat bread for seven days—not only that you mustn’t even have any risen bread, nor must you have any yeast within any of your borders. (EXO 13:7)
EXO 13:7 contextual word gloss=‘it_will_be_seen’ word gloss=‘seen’ OSHB EXO 13:7 word 11
OET-LV: 7 non-fermented_bread(s) it_will_be_eaten DOM the_seven_of the_days and_not it_will_be_seen to/for_yourself(m) leaven and_not it_will_be_seen to/for_yourself(m) leaven in_all territory_of_your. (EXO_13:7)
OET-RV: 7 Again, you must only eat flat bread for seven days—not only that you mustn’t even have any risen bread, nor must you have any yeast within any of your borders. (EXO 13:7)
EXO 23:17 contextual word gloss=‘he_will_present_himself’ word gloss=‘appear’ OSHB EXO 23:17 word 4
OET-LV: 17 Three times in_year every_of he_will_present_himself male_of_your to the_presence_of the_master YHWH. (EXO_23:17)
OET-RV: 17 So all your males must gather in front of the master Yahweh three times each year. (EXO 23:17)
EXO 34:23 contextual word gloss=‘he_will_present_himself’ word gloss=‘appear’ OSHB EXO 34:23 word 4
OET-LV: 23 Three times in_year every_of he_will_present_himself male_of_your with the_presence_of the_master YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (EXO_34:23)
OET-RV: 23 Three times every year, all your men must present themselves before me—Isra’el’s god, the master Yahweh. (EXO 34:23)
DEU 16:4 contextual word gloss=‘it_will_be_seen’ word gloss=‘seen’ OSHB DEU 16:4 word 2
OET-LV: 4 And_not it_will_be_seen to/for_yourself(m) leaven in_all territory_of_your seven_of days and_not it_will_remain_overnight any_of the_meat which you_will_sacrifice in_evening in_the_day (the)_first to_morning. (DEU_16:4)
OET-RV: 4 In fact, for seven days you shouldn’t even have any rising agent within your borders, and none of the meat from the sacrifice on that first evening is allowed to be left until the morning. (DEU 16:4)
DEU 16:16 contextual word gloss=‘he_will_present_himself’ word gloss=‘appear’ OSHB DEU 16:16 word 21
OET-LV: 16 Three times in_year every_of he_will_present_himself male_of_your with the_presence_of YHWH god_of_your in_place which he_will_choose at_the_festival_of the_unleavened_bread(s) and_at_the_festival_of (the)_weeks and_at_the_festival_of the_booths and_not he_will_present_himself with the_presence_of YHWH empty. (DEU_16:16)
OET-RV: 16 In summary, all your men must travel three times each year to the place that your god Yahweh will choose: at the Flat Bread Celebration, at the Festival of Weeks, and at the Festival of Shelters. No man should come empty-handed, (DEU 16:16)
JDG 5:8 contextual word gloss=‘it_was_seen’ word gloss=‘seen’ OSHB JDG 5:8 word 9
OET-LV: 8 It_chose gods new then war was_in_the_gates a_shield if it_was_seen and_a_spear among_forty thousand in_Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_5:8)
OET-RV: 8 When Yisrael chose new gods,
⇔ then enemies attacked the city gates.
⇔ No shield or spear could be found
⇔ among forty thousand in Yisrael. (JDG 5:8)
PSA 84:8 contextual word gloss=‘he_presents_himself’ word gloss=‘appears’ OSHB PSA 84:8 word 5
OET-LV: 8 they_go from_strength to strength he_presents_himself to god in_Tsiyyōn/(Zion). (PSA_84:8)
OET-RV: 8 Army commander God Yahweh, hear my prayer.
⇔ ≈ God of Yakov, listen to what I’m saying. (Instrumental break.) (PSA 84:8)
PSA 90:16 contextual word gloss=‘may_it_appear’ word gloss=‘shown’ OSHB PSA 90:16 word 1
OET-LV: 16 May_it_appear to your_servants deed[s]_of_your and_your_of_majesty to children_of_their. (PSA_90:16)
OET-RV: 16 Let your servants see your actions,
⇔ and let our children see your splendour. (PSA 90:16)
ZEC 9:14 contextual word gloss=‘he_will_appear’ word gloss=‘appear’ OSHB ZEC 9:14 word 3
OET-LV: 14 And_YHWH over_them he_will_appear and_it_will_go_forth like_lightning arrow_of_his and_the_of_master YHWH on_horn he_will_give_a_blast and_he_will_go in_the_storm_winds_of the_south. (ZEC_9:14)
OET-RV: 14 Then Yahweh will appear to them,
⇔ and his arrow will shoot out like lightning,
⇔ because my master Yahweh will sound the trumpet
⇔ and will advance with the storms from the south. (ZEC 9:14)