Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #90414

יַגִּידוּDeu 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form יַגִּידוּ (Morphology=Vhi3mp PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יַגִּידוּ’ (Morphology=Vhi3mp PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 4 different glosses: ‘let_them_declare’, ‘they_have_told’, ‘they_will_declare’, ‘they_will_tell’.

DEU 17:11 contextual word gloss=‘they_will_tell’ word gloss=‘declare’ OSHB DEU 17:11 word 17

OET-LV: 11On the_mouth_of the_instruction which they_will_instruct_you and_on the_verdict which they_will_say to/for_yourself(m) you_will_do not you_will_turn_aside from the_message which they_will_tell to/for_yourself(m) right_hand and_left_hand.   (DEU_17:11)

OET-RV: 11accept their judgement and do what they say without making any adjustments to their decision. (DEU 17:11)

JOB 15:18 contextual word gloss=‘they_have_told’ word gloss=‘told’ OSHB JOB 15:18 word 3

OET-LV: 18that_which wise_people they_have_told and_not they_have_hidden from_their_of_ancestors.   (JOB_15:18)

OET-RV: 18What’s been told by wise people
 ⇔ ≈ that hasn’t been hidden from their ancestors. (JOB 15:18)

PSA 145:4 contextual word gloss=‘they_will_declare’ word gloss=‘declare’ OSHB PSA 145:4 word 6

OET-LV: 4Generation to_generation it_will_extol works_of_your and_your(pl)_mighty_of_deeds they_will_declare.   (PSA_145:4)

OET-RV: 4Generation to generation will celebrate because of what you’ve done
 ⇔ and they’ll tell others about your powerful actions. (PSA 145:4)

ISA 42:12 contextual word gloss=‘let_them_declare’ word gloss=‘declare’ OSHB ISA 42:12 word 6

OET-LV: 12Let_them_give to/for_YHWH glory and_his_of_praise in_islands let_them_declare.   (ISA_42:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:12)

ISA 44:7 contextual word gloss=‘let_them_declare’ word gloss=‘declare’ OSHB ISA 44:7 word 13

OET-LV: 7And_who is_like_me let_him_proclaim_it and_let_him_declare_it and_let_him_recount_it_in_order to_me from_when_I_established a_people_of antiquity the_coming_things and_which they_will_come let_them_declare to_them.   (ISA_44:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 44:7)