Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #95661

הַאֲבִידוֹDeu 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַאֲבִידוֹ’ (Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘it, destroys’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘אָבַד’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘it,destroys’.

Hebrew words (5) other than הַאֲבִידוֹ (Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘destroys’

PROV 6:32מַֽשְׁחִית (mashḩīt)  Lemma=‘שָׁחַת’ contextual word gloss=‘[one_who]_destroys’ word gloss=‘destroys’ OSHB PROV 6:32 word 5

OET-LV: 32one_who_commits_adultery a_woman is_lacking_of heart one_who_destroys self_of_his_own he he_does_it.   (PRO_6:32)

OET-RV: 32Anyone who commits adultery lacks judgement—
 ⇔ they end up destroying their own life. (PRO 6:32)

PROV 11:3ושדם (vshdm)  Lemmas=‘שָׁדַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, destroys_them, ’ morpheme glosses=‘and, them, ’ OSHB PROV 11:3 word 6

OET-LV: 3the_integrity_of upright_people it_guides_them and_the_perverseness_of those_who_act_treacherously it_destroys_them.   (PRO_11:3)

OET-RV: 3Godly people will be guarded by their integrity,
 ⇔ ^ but treacherous people will be destroyed by their deceit. (PRO 11:3)

PROV 29:3יְאַבֶּד (yəʼabed)  Lemma=‘אָבַד’ contextual word gloss=‘he_destroys’ word gloss=‘squander’ OSHB PROV 29:3 word 8

OET-LV: 3A_person who_loves wisdom he_makes_glad his/its_father and_one_who_associates_with prostitutes he_destroys wealth.   (PRO_29:3)

OET-RV: 3Those who love wisdom, make their parents glad,
 ⇔ ^ but the one who spends time with prostitutes, destroys wealth. (PRO 29:3)

ISA 21:2וְהַשּׁוֹדֵד (vəhashshōdēd)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שָׁדַד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_[one, who]_destroys’ morpheme glosses=‘and, the, destroyer’ OSHB ISA 21:2 word 7

OET-LV: 2A_vision severe it_has_been_told to_me the_one_who_acts_treacherously is_acting_treacherously and_the_one_who_destroys is_destroying go_up Oh_ˊĒylām lay_siege Oh_Māday all_of groaning_of_its I_will_cause_to_cease.   (ISA_21:2)

OET-RV: 2
¶  (ISA 21:2)

JER 51:25הַמַּשְׁחִית (hammashḩīt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁחַת’ contextual morpheme glosses=‘[which], destroys’ morpheme glosses=‘the, destroys’ OSHB JER 51:25 word 7

OET-LV: 25here_I am_against_you Oh_mountain_of (the)_destruction the_utterance_of YHWH which_destroys DOM all_of the_earth/land and_I_will_stretch_out DOM hand_of_my on_you and_I_will_roll_you from the_crags and_I_will_make_you into_a_mountain_of burning.   (JER_51:25)

OET-RV: 25 (JER 51:25)