Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 3:26 דַּבֵּר (dabēr) Strongs=1696 Lemma=‘דָבַר’
contextual word gloss=‘to_speak’ word gloss=‘speak’
Morphology=Vpc PoS=piel_verb Type=infinitive_construct
Year=-1452
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דַּבֵּר’ (Morphology=Vpc PoS=piel_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘to_speak’.
GEN 24:50 contextual word gloss=‘to_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB GEN 24:50 word 10
OET-LV: 50 And_ Lāⱱān _he_answered and_Bətūʼēl and_they_said from_YHWH it_has_come_out the_matter not we_are_able to_speak to_you evil or good. (GEN_24:50)
OET-RV: 50 Then Lavan and Bethuel answered, “This matter has come from Yahweh, so we’re not able to tell you bad or good. (GEN 24:50)
NUM 22:19 contextual word gloss=‘to_speak’ word gloss=‘say’ OSHB NUM 22:19 word 12
OET-LV: 19 And_now remain please in_this_place also you(pl) the_night so_that_I_may_know what will_he_increase YHWH to_speak with_me. (NUM_22:19)
OET-RV: 19 However, please do stay here tonight, and I’ll find out if Yahweh might have anything else to say to me.” (NUM 22:19)
NUM 22:38 contextual word gloss=‘to_speak’ word gloss=‘say’ OSHB NUM 22:38 word 11
OET-LV: 38 And_ Bilˊām _he/it_said to Bālāq here I_have_come to_you now really_(able) am_I_able to_speak anything the_message which he_will_put god in_my_of_mouth DOM_him/it I_will_speak. (NUM_22:38)
OET-RV: 38 “Look, I’ve come now,” Bileam answered Balak, “but can I say whatever I want? No, I have to deliver whatever message God gives me.” (NUM 22:38)
ISA 7:10 contextual word gloss=‘to_speak’ word gloss=‘spoke’ OSHB ISA 7:10 word 3
OET-LV: 10 and_ YHWH _he_repeated to_speak to ʼĀḩāz to_say. (ISA_7:10)
OET-RV: 10 Later, Yahweh spoke again to Ahaz, (ISA 7:10)
ISA 8:5 contextual word gloss=‘to_speak’ word gloss=‘spoke’ OSHB ISA 8:5 word 3
OET-LV: 5 and_ YHWH _he_repeated to_speak to_me again to_say. (ISA_8:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh continued to speak to me again, saying, (ISA 8:5)
JER 1:6 contextual word gloss=‘to_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB JER 1:6 word 8
OET-LV: 6 And_I_said alas my_master YHWH here not I_know to_speak if/because am_a_youth I. (JER_1:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 1:6)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘דָבַר’’ have 3 different glosses: ‘speak’, ‘surely_(speak)’, ‘to_speak’.