Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

JERIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Open English Translation JER Chapter 1

JER 1 ©

Readers’ Version

Literal Version

1These are the messages from Hilkiyah’s son, Yirmeyah—one of the priests who were in Anatot in Benyamin’s territory. 2Yahweh’s messages started coming to him when Yehudah’s King Yoshiyah (Josiah, Amon’s son) was in the thirteenth year of his reign.[ref] 3It continued through the reign of Yoshiyah’s son, King Yehoyakim (Jehoiakim) until the end of the eleventh year of the reign of Yoshiyah’s son, King Tsidkiyah (Hezekiah)Yerushalem (Jerusalem) was exiled in the fifth month of that year.[ref]

1The_words/messages_of Yirməyāh the_son_of Ḩilqiyyāh one_of the_priests who were_at_ˊAntotī in_land of_Binyāmīn.
2Whom it_came the_message_of YHWH to_him/it in_the_days_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_son_of ʼĀmōn the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_thir- teen year of_reigning_his.
3And_he/it_was in_the_days_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_son_of Yʼoshiyyāh the_king_of Yəhūdāh until was_finished one_plus_of ten year of_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Yʼoshiyyāh the_king_of Yəhūdāh until went_into_exile Yərūshālam/(Jerusalem) in_month (the)_fifth.

4Now Yahweh’s message came to me:

5Before I formed you in your mother, I already knew you,

≈ and before you came out of the womb, I had a plan for you.

I appointed you as a prophet to the nations.”

6But I said, “Oh no, Yahweh, my master. Listen, I don’t know how to speak, because I’m just a young lad.”

7but Yahweh told me, “Don’t say that you’re only a child, because you must go to everyone I send you to and you must tell them everything that I command you to say. 8Don’t be afraid of them, because I’ll be with you to rescue you.”

That’s Yahweh’s message.

9Then Yahweh stretched out his hand and touched my mouth and said, “Listen, I’ve put my messages into your mouth. 10I’m appointing you today over the nations and kingdoms—to uproot and to break down, to destroy and to pull down, to build and to plant.”

4and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.
5Before I_formed_you[fn] in_belly I_knew_you and_before you_came_forth from_the_womb I_set_you_apart a_prophet to_nations I_appointed_you.
6And_I_said alas my_master YHWH here not I_know to_speak[fn] if/because am_a_youth I.
7and_ YHWH _he/it_said to_me do_not say am_a_youth I if/because to every_of one_whom I_will_send_you you_will_go and_DOM all_of that I_will_command_you you_will_speak.
8Do_not be_afraid from_their_face/front if/because will_be_with_you I to_deliver_you the_utterance_of YHWH.
9And_ YHWH _he_stretched_out DOM his/its_hand and_he_touched (on) mouth_of_my and_ YHWH _he/it_said to_me here I_have_put words/messages_of_my in_mouth_of_your.
10See I_appoint_you the_day the_this over the_nations and_over (the)_kingdoms to_pluck_up and_to_pull_down and_to_destroy and_to_tear_down to_build and_to_plant.

11Another time, Yahweh’s message came to me, saying, “Yirmeyah (Jeremiah), what do you see?”

“I see a branch from an almond tree,” I replied.

12Then Yahweh told me, “You’ve done well to see that, because I keep watch[fn] on my message to make sure it happens.”

13Then Yahweh asked me a second time what I was seeing, and I replied, “I see a pot full of boiling water and it’s tipping towards the north.”

14Yes, disaster will come from the north and be released onto all the inhabitants of this region,” Yahweh continued. 15“Listen, I’m about to summon all the clans of the northern kingdoms, and they’ll come and attack the walls around Yerushalem and all of Yehudah’s other cities, then each king will place his throne at the entrance to Yerushalem’s gates.” That is Yahweh’s declaration. 16That’s how I’ll judge my people for their wickedness as they’ve abandoned me and sacrificed to other gods and bowed down to idols that they made with their own hands. 17So Yirmeyah, get yourself ready and go and tell them everything that I’ll tell you. Don’t be scared in front of them or else I’ll scare you right there in front of them! 18And listen, today I’ve you as strong as a fortified city and an iron pillar and bronze walls, as far as the kings of Yehudah are concerned, along with their officials and priests, and the general population. 19They’ll oppose you but they won’t be able to defeat you because I’ll be with you to rescue you,” says Yahweh.


1:12 There’s a play on words in the original here, as the Hebrew word for ‘keeping watch’ has the same consonants as the word for ‘almond’.


11and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say what are_you seeing Oh_Yirməyāh/(Jeremiah) and_I_said a_branch_of an_almond_tree I am_seeing.
12And_ YHWH _he/it_said to_me you_have_done_well to_see if/because am_keeping_watch I over message_of_my to_do_it.
13and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me a_second_time to_say what are_you seeing and_I_said a_pot blown_upon I am_seeing and_face_of_its from_face/in_front_of northward_of.
14And_ YHWH _he/it_said to_me from_the_north it_will_be_let_untie/release (the)_calamity on all_of the_inhabitants_of the_earth/land.
15If/because here_I am_about_to_summon to/from_all/each/any/every the_clans_of the_kingdoms_of northward_of the_utterance_of YHWH and_they_will_come and_they_will_set each_one throne_of_his the_entrance_of the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_on all_of walls_of_its all_around and_on all_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah).
16And_I_will_speak judgements_of_my them on all_of wickedness_of_their which they_have_abandoned_me and_they_have_made_smoke to_gods other and_they_have_bowed_down to_the_works_of their_own_hands_of_their.
17And_you(ms) you_will_gird_up loins_of_your and_you_will_arise and_you_will_say to_them DOM all_of that I I_will_command_you do_not be_dismayed from_their_face/front lest I_should_make_you_dismayed before_them.
18And_I here I_have_made_you the_day into_a_city_of fortification and_into_a_pillar_of iron and_into_walls_of bronze on all_of the_earth/land to_the_kings_of Yəhūdāh to_officials_of_its to_priests_of_its and_to_the_people_of the_earth/land.
19And_they_will_fight against_you and_not they_will_prevail to/for_you(fs) if/because will_be_with_you I the_utterance_of YHWH to_deliver_you.

1:5 OSHB variant note: אצור/ך: (x-qere) ’אֶצָּרְ/ךָ֤’: lemma_3335 morph_HVqi1cs/Sp2ms id_24BsK אֶצָּרְ/ךָ֤

1:6 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET logo mark

BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament after 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Zechariah (796 B.C.) [2 Chronicles 24:20] => Jerusalem
• Jonah (780 B.C.) [2 Kings 14:25; Jonah 1:1] => Gath-hepher, Nineveh
• Hosea (770 B.C.) [Hosea 1:1] => Samaria?
• Amos (760 B.C.) [Amos 1:1] => Bethel
• Isaiah (730 B.C.) [2 Kings 19:2; 20:1; 2 Chronicles 26:22; 32:20, 32; Isaiah 1:1] => Jerusalem
• Micah (730 B.C.) [Jeremiah 26:18; Micah 1:1] => Moresheth
• Nahum (650 B.C.) [Nahum 1:1] => Elkosh (Capernaum?)
• Zephaniah (630 B.C.) [Zephaniah 1:1] => Jerusalem?
• Huldah (630 B.C.) [2 Kings 22:14] => Jerusalem
• Habakkuk (600 B.C.) [Habakkuk 1:1; 3:1] => Jerusalem?
• Ezekiel (592 B.C.) [Ezekiel 1:3] => Babylonia/Chebar River
• Uriah (600 B.C.) [Jeremiah 26:20] => Kiriath-jearim
• Jeremiah (587 B.C.) [2 Chronicles 36:12; Jeremiah 1:1; 19:14] => Jerusalem
• Obadiah (586 B.C.) [Obadiah 1:1] => Jerusalem
• Daniel (560 B.C.) [Daniel 7:1; Matthew 24:15] => Babylon
• Haggai (520 B.C.) [Ezra 5:1; Haggai 1:1] => Jerusalem
• Zechariah (520 B.C.) [Ezra 5:1; Zechariah 1:1] => Jerusalem
• Malachi (432 B.C.) [Malachi 1:1] => Jerusalem?

JER 1 ©

JERIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52